Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Il Mare D'inverno
Il Mare D'inverno
The Winter Sea
Il
mare
d′inverno
The
winter
sea
è
solo
un
film
in
bianco
e
nero
visto
alla
TV
is
just
a
black
and
white
movie
seen
on
TV
E
verso
l'interno
And
towards
the
interior
Qualche
nuvola
dal
cielo
che
si
butta
giù
A
few
clouds
from
the
sky
that
drop
down
Una
lettera
che
il
vento
sta
portando
via
A
letter
that
the
wind
is
taking
away
Punti
invisibili
rincorsi
dai
cani
Invisible
dots
chased
by
dogs
Stanche
parabole
di
vecchi
gabbiani
Tired
parables
of
old
seagulls
E
io
che
rimango
qui
solo
a
cercare
un
caffè
And
I
who
remain
here
alone
looking
for
a
coffee
Il
mare
d′inverno
The
winter
sea
è
un
concetto
che
il
pensiero
non
considera
is
a
concept
that
the
mind
does
not
consider
E'
poco
moderno,
It's
not
very
modern,
è
qualcosa
che
nessuno
mai
desidera
it's
something
that
no
one
ever
wants
Alberghi
chiusi
Closed
hotels
Manifesti
già
sbiaditi
di
pubblicità
Already
faded
advertising
posters
Macchine
tracciano
solchi
su
strade
Cars
trace
furrows
on
roads
Dove
la
pioggia
d'estate
non
cade
Where
the
summer
rain
doesn't
fall
E
io
che
non
riesco
nemmeno
a
parlare
con
me
And
I
who
can't
even
talk
to
myself
Mare
mare,
qui
non
viene
mai
nessuno
a
trascinarmi
via.
Oh
sea,
oh
sea,
no
one
ever
comes
here
to
drag
me
away.
Mare
mare,
qui
non
viene
mai
nessuno
a
farci
compagnia
Oh
sea,
oh
sea,
no
one
ever
comes
here
to
keep
us
company.
Mare
mare,
non
ti
posso
guardare
così
perché
Oh
sea,
oh
sea,
I
can't
look
at
you
like
this
because
Questo
vento
agita
anche
me
This
wind
stirs
me
too
Questo
vento
agita
anche
me
This
wind
stirs
me
too
Passerà
il
freddo
The
cold
will
pass
E
la
spiaggia
lentamente
si
colorerà
And
the
beach
will
slowly
turn
color
La
radio
e
i
giornali
The
radio
and
newspapers
E
una
musica
banale
si
diffonderà
And
a
banal
music
will
spread
Nuove
avventure
New
adventures
Discoteche
illuminate
piene
di
bugie
Lighted
discos
full
of
lies
Ma
verso
sera,
uno
strano
concerto
But
towards
evening,
a
strange
concert
E
un
ombrellone
che
rimane
aperto
And
an
umbrella
that
remains
open
Mi
tuffo
perplesso
in
momenti
vissuti
di
già
I
dive
perplexed
into
moments
already
lived
Mare
mare,
qui
non
viene
mai
nessuno
a
trascinarmi
via.
Oh
sea,
oh
sea,
no
one
ever
comes
here
to
drag
me
away.
Mare
mare,
qui
non
viene
mai
nessuno
a
farci
compagnia.
Oh
sea,
oh
sea,
no
one
ever
comes
here
to
keep
us
company.
Mare
mare,
non
ti
posso
guardare
così
perché
Oh
sea,
oh
sea,
I
can't
look
at
you
like
this
because
Questo
vento
agita
anche
me
This
wind
stirs
me
too
Questo
vento
agita
anche
me
This
wind
stirs
me
too
Questo
vento
agita
anche
me
This
wind
stirs
me
too
Questo
vento
agita
anche
This
wind
stirs
too
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.