Enrico Ruggeri - Il mio cuore grande - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Il mio cuore grande




Il mio cuore grande
My Big Heart
Hai gia preso un nuovo treno,
You've already taken a new train,
Perché sei così.
Because that's who you are.
Tra il rumore di ferraglia
Amidst the rattling of metal
Lasci il campo di battaglia.
You're leaving the battlefield.
Ogni stilla di veleno
Every drop of venom
Che hai versato qui,
That you've spilled here,
Ha battuto i suoi rintocchi,
Has struck its chimes,
Mi ha segnato attorno agli occhi.
Has marked me around the eyes.
Ma io voglio vivere,
But I want to live,
Io non so nascondere che
I can't hide that
Sta battendo forte ancora in me
It's still beating strong within me
Questo cuore grande,
This big heart,
Perché non ha confini e un limite non c′è
Because it knows no boundaries and has no limits
Per un cuore grande che sorride ancora qui,
For a big heart that still smiles here,
Malgrado te.
In spite of you.
E le stagioni passano;
And the seasons pass;
Sei tu che passerai.
It's you who will pass.
E le persone cambiano,
And people change,
Ma tu non vedrai mai
But you'll never see
Quanti colori sono nati dentro me.
How many colors have been born inside of me.
Delusioni, pentimenti
Disappointments, regrets
E malinconie
And melancholy
Non mi spengono il sorriso,
Can't extinguish my smile,
Perché avevo già deciso
Because I had already decided
Che ferite e tradimenti
That wounds and betrayals
E anche le bugie,
And even lies,
Non mi avrebbero cambiato,
Wouldn't change me,
Non mi avrebbero fermato.
Wouldn't stop me.
E io voglio vivere
And I want to live
Tra persone libere.
Amongst free people.
E intanto spinge forte dentro me
And in the meantime it pushes hard within me
Questo cuore grande.
This big heart.
C'è un desiderio che impossibile non è
There's a desire that is not impossible
Per un cuore grande che sa amare ancora qui,
For a big heart that still knows how to love here,
Malgrado te.
In spite of you.
E nel silenzio passano
And in the silence they pass
Le tue mediocrità;
Your mediocrities;
La vita è più difficile
Life is more difficult
Ma non mi spegnerà.
But it won't break me.
E ancora batte
And it still beats
Questo grande cuore in me.
This big heart within me.
E intanto spinge forte forte
And in the meantime it pushes hard, hard
Ancora in me
Still within me
Questo cuore grande,
This big heart,
Perché non ha confini e un limite non c′è
Because it knows no boundaries and has no limits
Per un cuore grande grande grande
For a big, big, big heart
Ancora qui,
Still here,
Malgrado te.
In spite of you.
E sta battendo forte ancora in me,
And it's beating strong again within me,
Il mio cuore grande
My big heart





Writer(s): IGNACIO BALLESTEROS DIAZ, ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.