Enrico Ruggeri - L'amore ai tempi del colera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - L'amore ai tempi del colera




Ho una pietra sul cuore
У меня камень на сердце
Lasciata da te
Оставленный вами
E ho vissuto una vita portandone il peso
И я прожил всю жизнь, неся вес
Tra gli anni a guardare una fotografia
Между годами, глядя на фотографию
Scolorita da questo silenzio
Обесцвеченная этой тишиной
E ti ho immaginato lontana da me
И я воображал, что ты далеко от меня
Senza mai accettare che nei cambiamenti del tempo si va
Никогда не признавая, что в изменении времени вы идете
E non siamo più noi senza ancora comprenderne il senso
И это уже не мы, еще не осознав этого
Combattendo più volta la stessa partita
Борьба за один и тот же матч несколько раз
Ed un solo motore la rabbia infinita
И только один двигатель бесконечной ярости
Vittorie in battaglia e la guerra perduta
Победы в бою и проигранная война
Se ciò che volevo eri tu
Если то, что я хотел, это ты
Ma non posso resta in fondo a me
Но я не могу остаться на дне меня
Che ho visto tutto il mondo
Что я видел весь мир
E ho incontrato in mille sguardi i miei ricordi le tue mani
И я встретил в тысяче взглядов мои воспоминания ваши руки
Darei tutto ciò che ho avuto per un'ora un minuto
Я бы отдал все, что у меня было в течение часа минуту
Coi tuoi occhi ancora dentro ai miei
Твои глаза все еще в моих
Ho un coltello nell'anima e so che lo sai
У меня в душе нож, и я знаю, что ты это знаешь
So che tu ti domandi di come io viva
Я знаю, что ты интересуешься тем, как я живу
Io giro per mare nel freddo che c'è
Я катаюсь по морю в холоде, что есть
Una barca che cerca la riva
Лодка ищет берег
Ma se tu ritornassi è già scritto il finale
Но если ты вернешься, это уже конец
Una nave nel porto è già pronta a salpare
Судно в порту уже готово к отплытию
C'è un viaggio da fare
Есть поездка, чтобы сделать
Per prenderci il tempo perduto chiedendo di te
Чтобы занять потерянное время, спрашивая о вас
Io non posso restare in fondo a me
Я не могу оставаться на дне
Che ho visto tutto il mondo
Что я видел весь мир
E ho incontrato in mille sguardi i miei ricordi le tue mani
И я встретил в тысяче взглядов мои воспоминания ваши руки
Darei tutto ciò che ho avuto per un'ora un minuto
Я бы отдал все, что у меня было в течение часа минуту
Coi tuoi occhi ancora dentro ai miei
Твои глаза все еще в моих





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.