Paroles et traduction Enrico Ruggeri - L'Ultimo Pensiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ultimo Pensiero
Последняя мысль
Se
si
potesse
ritornare
indietro,
saremmo
tutti
migliori
Если
бы
можно
было
вернуться
назад,
мы
все
были
бы
лучше
Ed
un
qualsiasi
dettaglio
cambierebbe
destini
ed
amori
И
любая
мелочь
изменила
бы
судьбы
и
любовь
Ma
questa
vita
ci
costringe
a
discutere
su
un
vecchio
divano
Но
эта
жизнь
заставляет
нас
спорить
на
старом
диване
E
quella
mano
che
mi
davi
da
tenere
ti
serve
per
gesticolare
И
та
рука,
которую
ты
мне
давала,
чтобы
держать,
тебе
нужна,
чтобы
жестикулировать
Ed
una
notte
che
incombe
minacciosa
И
ночь,
нависшая
зловеще
Su
storie
che
perdono
forma
Над
историями,
которые
теряют
форму
E
non
è
vero
che
una
donna
torna
И
неправда,
что
женщина
вернется
C′è
una
valigia
che
si
chiude
già
Чемодан
уже
закрывается
E
se
l'amore
fosse
una
canzone,
te
ne
avrei
cantate
tante
И
если
бы
любовь
была
песней,
я
бы
спел
тебе
множество
E
se
l′amore
fosse
sangue,
ti
darei
la
stilla
più
importante
И
если
бы
любовь
была
кровью,
я
бы
отдал
тебе
самую
важную
каплю
Ma
non
c'è
amore
che
sostiene
la
logica
di
vite
sbagliate
Но
нет
любви,
которая
поддерживала
бы
логику
неправильных
жизней
E
si
trascinano
da
mendicanti
le
ultime
frasi
degli
amanti
И
в
нищете
перетаскиваются
последние
фразы
любовников
Ed
una
notte
che
incombe
minacciosa
И
ночь,
нависшая
зловеще
Su
storie
tra
il
silenzio
e
il
nero
Над
историями
между
тишиной
и
мраком
E
scivolando
tra
una
spina
e
una
rosa
И
скользя
между
шипом
и
розой
Ti
porti
l'ultimo
pensiero
Ты
несешь
последнюю
мысль
E
come
un
fiore
su
un
vestito
da
sposa
И
как
цветок
на
свадебном
платье
Ti
sfiori
l′ultimo
pensiero
Ты
нежно
прикасаешься
к
последней
мысли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.