Enrico Ruggeri - L'uomo che ami - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - L'uomo che ami




L'uomo che ami
Мужчина, которого ты любишь
Nel ripostiglio una serie di oggetti da buttare:
В чулане куча вещей, которые нужно выбросить:
Qualcosa di indispensabile
Что-то необходимое,
Che adesso? impensabile conservare.
Что теперь? Немыслимо хранить.
Tempi passati ma gi? sviluppati in camere oscure:
Прошедшие времена, но уже проявленные в темных комнатах:
Vecchie certezze che non sono poi cos? sicure.
Старые убеждения, которые не так уж и надежны.
Amore che vieni, amore che vai,
Любовь, которая приходит, любовь, которая уходит,
Non mi aspettano quasi mai.
Меня почти никогда не ждет.
Sono i tempi di attuazione
Это времена перемен,
Che confondono le persone
Которые сбивают людей с толку
E si cambia copione.
И меняют сценарий.
Se ti avessi conosciuto prima,
Если бы я встретил тебя раньше,
Tu saresti pi? vicina
Ты была бы ближе,
O forse non saresti niente.
Или, возможно, тебя бы не было вовсе.
Se potessi rimanere ancora,
Если бы я мог остаться еще,
Non sarei un'avventura
Я был бы не просто приключением,
Ma un pensiero ricorrente.
А повторяющейся мыслью.
Restano le mani nelle mani,
Остаются руки в руках,
Mentre piano ti allontani
Пока ты медленно отдаляешься
Verso l'uomo che ami.
К мужчине, которого ты любишь.
Quando qui nevica molto, l? al massimo piove.
Когда здесь идет сильный снег, там, самое большее, дождь.
Sento che parti, vorrei cercarti ma non so dove.
Я чувствую, что ты уходишь, я хотел бы найти тебя, но не знаю где.
Scadono i cibi nel frigo velocemente,
Продукты в холодильнике быстро портятся,
Mentre la vita si sposta continuamente.
А жизнь постоянно меняется.
Amore che dormi, amore che sai
Любовь, которая спит, любовь, которая знает,
Che non mi raggiungerai,
Что ты меня не достигнешь,
Sono i fulmini di ieri
Это молнии вчерашнего дня,
Che ci incendiano i pensieri
Которые воспламеняют наши мысли
E non ci lasciano interi.
И не оставляют нас целыми.
Se ti avessi conosciuto un tempo,
Если бы я встретил тебя когда-то,
Non sarebbe cos? lento
Не был бы таким тягостным
Questo pomeriggio triste.
Этот грустный день.
Se potessi rimanere un poco,
Если бы я мог остаться немного,
Non sarebbe solo gioco
Это была бы не просто игра,
Ma un pensiero che resiste.
А мысль, которая сопротивляется.
Restano le mani nelle mani,
Остаются руки в руках,
Mentre piano ti allontani
Пока ты медленно отдаляешься
Verso l'uomo che ami.
К мужчине, которого ты любишь.
Se ti avessi conosciuto prima,
Если бы я встретил тебя раньше,
Tu saresti pi? vicina
Ты была бы ближе,
O forse non saresti niente.
Или, возможно, тебя бы не было вовсе.
Se potessi rimanere ancora,
Если бы я мог остаться еще,
Non sarei un'avventura
Я был бы не просто приключением,
Ma un pensiero ricorrente.
А повторяющейся мыслью.
Restano le mani nelle mani,
Остаются руки в руках,
Mentre piano ti allontani
Пока ты медленно отдаляешься
Verso l'uomo che ami.
К мужчине, которого ты любишь.
Se ti avessi conosciuto un tempo,
Если бы я встретил тебя когда-то,
Non sarebbe cos? lento
Не был бы таким тягостным
Questo pomeriggio triste.
Этот грустный день.
Se potessi rimanere un poco,
Если бы я мог остаться немного,
Non sarebbe solo gioco
Это была бы не просто игра,
Ma un pensiero che resiste.
А мысль, которая сопротивляется.
Restano le mani nelle mani,
Остаются руки в руках,
Mentre piano ti allontani
Пока ты медленно отдаляешься
Verso l'uomo che ami
К мужчине, которого ты любишь.





Writer(s): RUGGERI ENRICO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.