Paroles et traduction Enrico Ruggeri - L'uomo che ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'uomo che ami
Мужчина, которого ты любишь
Nel
ripostiglio
una
serie
di
oggetti
da
buttare:
В
чулане
куча
вещей,
которые
нужно
выбросить:
Qualcosa
di
indispensabile
Что-то
необходимое,
Che
adesso?
impensabile
conservare.
Что
теперь?
Немыслимо
хранить.
Tempi
passati
ma
gi?
sviluppati
in
camere
oscure:
Прошедшие
времена,
но
уже
проявленные
в
темных
комнатах:
Vecchie
certezze
che
non
sono
poi
cos?
sicure.
Старые
убеждения,
которые
не
так
уж
и
надежны.
Amore
che
vieni,
amore
che
vai,
Любовь,
которая
приходит,
любовь,
которая
уходит,
Non
mi
aspettano
quasi
mai.
Меня
почти
никогда
не
ждет.
Sono
i
tempi
di
attuazione
Это
времена
перемен,
Che
confondono
le
persone
Которые
сбивают
людей
с
толку
E
si
cambia
copione.
И
меняют
сценарий.
Se
ti
avessi
conosciuto
prima,
Если
бы
я
встретил
тебя
раньше,
Tu
saresti
pi?
vicina
Ты
была
бы
ближе,
O
forse
non
saresti
niente.
Или,
возможно,
тебя
бы
не
было
вовсе.
Se
potessi
rimanere
ancora,
Если
бы
я
мог
остаться
еще,
Non
sarei
un'avventura
Я
был
бы
не
просто
приключением,
Ma
un
pensiero
ricorrente.
А
повторяющейся
мыслью.
Restano
le
mani
nelle
mani,
Остаются
руки
в
руках,
Mentre
piano
ti
allontani
Пока
ты
медленно
отдаляешься
Verso
l'uomo
che
ami.
К
мужчине,
которого
ты
любишь.
Quando
qui
nevica
molto,
l?
al
massimo
piove.
Когда
здесь
идет
сильный
снег,
там,
самое
большее,
дождь.
Sento
che
parti,
vorrei
cercarti
ma
non
so
dove.
Я
чувствую,
что
ты
уходишь,
я
хотел
бы
найти
тебя,
но
не
знаю
где.
Scadono
i
cibi
nel
frigo
velocemente,
Продукты
в
холодильнике
быстро
портятся,
Mentre
la
vita
si
sposta
continuamente.
А
жизнь
постоянно
меняется.
Amore
che
dormi,
amore
che
sai
Любовь,
которая
спит,
любовь,
которая
знает,
Che
non
mi
raggiungerai,
Что
ты
меня
не
достигнешь,
Sono
i
fulmini
di
ieri
Это
молнии
вчерашнего
дня,
Che
ci
incendiano
i
pensieri
Которые
воспламеняют
наши
мысли
E
non
ci
lasciano
interi.
И
не
оставляют
нас
целыми.
Se
ti
avessi
conosciuto
un
tempo,
Если
бы
я
встретил
тебя
когда-то,
Non
sarebbe
cos?
lento
Не
был
бы
таким
тягостным
Questo
pomeriggio
triste.
Этот
грустный
день.
Se
potessi
rimanere
un
poco,
Если
бы
я
мог
остаться
немного,
Non
sarebbe
solo
gioco
Это
была
бы
не
просто
игра,
Ma
un
pensiero
che
resiste.
А
мысль,
которая
сопротивляется.
Restano
le
mani
nelle
mani,
Остаются
руки
в
руках,
Mentre
piano
ti
allontani
Пока
ты
медленно
отдаляешься
Verso
l'uomo
che
ami.
К
мужчине,
которого
ты
любишь.
Se
ti
avessi
conosciuto
prima,
Если
бы
я
встретил
тебя
раньше,
Tu
saresti
pi?
vicina
Ты
была
бы
ближе,
O
forse
non
saresti
niente.
Или,
возможно,
тебя
бы
не
было
вовсе.
Se
potessi
rimanere
ancora,
Если
бы
я
мог
остаться
еще,
Non
sarei
un'avventura
Я
был
бы
не
просто
приключением,
Ma
un
pensiero
ricorrente.
А
повторяющейся
мыслью.
Restano
le
mani
nelle
mani,
Остаются
руки
в
руках,
Mentre
piano
ti
allontani
Пока
ты
медленно
отдаляешься
Verso
l'uomo
che
ami.
К
мужчине,
которого
ты
любишь.
Se
ti
avessi
conosciuto
un
tempo,
Если
бы
я
встретил
тебя
когда-то,
Non
sarebbe
cos?
lento
Не
был
бы
таким
тягостным
Questo
pomeriggio
triste.
Этот
грустный
день.
Se
potessi
rimanere
un
poco,
Если
бы
я
мог
остаться
немного,
Non
sarebbe
solo
gioco
Это
была
бы
не
просто
игра,
Ma
un
pensiero
che
resiste.
А
мысль,
которая
сопротивляется.
Restano
le
mani
nelle
mani,
Остаются
руки
в
руках,
Mentre
piano
ti
allontani
Пока
ты
медленно
отдаляешься
Verso
l'uomo
che
ami
К
мужчине,
которого
ты
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUGGERI ENRICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.