Enrico Ruggeri - L'uomo dei traslochi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - L'uomo dei traslochi




L'uomo dei traslochi
The Man With the Removals Van
Io sono l′uomo dei traslochi
I am the man with the removals van
Addetto agli impacchettamenti
In charge of packing
Io catalogo, assemblo
I catalogue, assemble
Io suddivido e dispongo
I divide and arrange
Quando la gente fa i traslochi
When people move house
E sente panico nel cuore
And feel panic in their hearts
Io tranquillizzo, io schedo
I reassure, I catalogue
Io sovraintendo
I supervise
Perché la gente quando cambia casa
Because when people change house
Si stacca dei pezzi da se
They detach parts of themselves
E scopre quando è troppo tardi
And discover when it's too late
Il peso, l'ingombro di certi
The weight, the encumbrance of certain
Ricordi che ha
Memories they have
E piano ci si lascia andare
And slowly they let go
E piano si va via, e piano si va via
And slowly they go away, and slowly they go away
Cambiano famiglie e amori
Families and loves change
Cambiano i colori dell′intonaco
The colours of the plaster change
La vita cambia, e siamo stati noi
Life changes, and it was us
Cambiano gli arredamenti
Furnishings change
Cambiano fotografie
Photographs change
E gli amori sostituiscono altri amori
And loves replace other loves
E c'è chi scappa via da qui
And there are those who run away from here
Io faccio solo dei traslochi
I only do removals
Non lascio trasparire niente
I don't let anything show
opinioni, consigli
No opinions, no advice
Dalla piattaforma che sale
From the platform that rises
Perché la gente quando lascia casa
Because when people leave their home
Si toglie la pelle che ha
They remove the skin they have
E tiene un odore e una storia
And it keeps a smell and a story
Schiacciati nel fondo di un'altra
Crushed into the bottom of another
Memoria che va
Memory that goes
E piano ci si lascia andare
And slowly they let go
E piano si va via, e piano si va via
And slowly they go away, and slowly they go away
Cambiano famiglie e amori
Families and loves change
Cambiano rubriche del telefono
Telephone directories change
La faccia cambia, e siamo stati noi
The face changes, and it was us
Cambiano i comportamenti
Behaviours change
Cambiano planimetrie
Floor plans change
Si mettono in cantina i vecchi amori
Old loves are put in the cellar
E non si passa più qui
And you don't pass here anymore
Cambiano famiglie e amori
Families and loves change
Cambiano i colori delle immagini
The colours of the images change
La vita cambia, e siamo stati noi
Life changes, and it was us
...che non passeremo più qui.
...who won't pass here anymore.





Writer(s): ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.