Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La Musica Dell'inconscio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Musica Dell'inconscio
Музыка бессознательного
Nello
scompartimento
vuoto
В
пустом
купе
Lui
si
era
messo
in
libertà,
Я
почувствовал
свободу,
In
quella
sera
В
тот
вечер,
Che
se
ne
andava
via
Который
уходил
прочь
Lungo
la
ferrovia.
Вдоль
железной
дороги.
Con
l'acquazzone
che
ristagna
С
ливнем,
что
застаивался
Tra
i
marciapiedi
e
un
luna
park,
Между
перронами
и
луна-парком,
Pioggia
che
bagna
Дождь,
что
мочил
Il
bavero
ai
paltò,
Воротник
пальто,
Lui
canticchiava
un
po'.
Я
тихонько
напевал.
Na
na.
Na
na
na.
Nananana,
На-на.
На-на-на.
На-на-на-на,
Nananananana
На-на-на-на-на-на
La
situazione
era
pesante:
Ситуация
была
тяжелой:
Lui
che
non
la
voleva
più,
Я
больше
тебя
не
хотел,
Lei
che
capiva
Ты
понимала,
Che
lui
andava
via.
Что
я
ухожу.
Quanta
malinconia.
Сколько
тоски.
Mentre
l'amore
vacillava
Пока
любовь
колебалась
Alla
fermata
di
quel
tram,
На
остановке
того
трамвая,
Lui
si
vergognava
Мне
было
стыдно
Della
sua
serenità,
За
свою
безмятежность,
Ma
la
cantava
già.
Но
я
уже
напевал.
Na
na.
Na
na
na.
Nananana,
На-на.
На-на-на.
На-на-на-на,
Nananananana
На-на-на-на-на-на
Nella
sua
camera
addobbata
В
твоей
комнате,
украшенной
Con
manifest
di
rockstars,
Постерами
рок-звезд,
Altri
sorrisi,
Другие
улыбки,
Ancora
novità.
Снова
новизна.
Lei
sta
cantando
già.
Ты
уже
поешь.
Na
na.
Na
na
na.
Nananana,
На-на.
На-на-на.
На-на-на-на,
Nananananana
На-на-на-на-на-на
Na
na.
Na
na
na.
Nananana,
На-на.
На-на-на.
На-на-на-на,
Nananananana
На-на-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.