Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La vie en rouge
Lungo
il
viale
così
lontano
Вдоль
бульвара
так
далеко
La
mano
piccola
nella
grande
mano,
Маленькая
рука
в
большой
руке,
E
chi
dei
due
guidava
l′altro
io
non
so
dirtelo.
И
кто
из
них
вел
другого,
я
не
могу
сказать.
C'era
sempre
un
po′
di
nebbia
Всегда
был
какой-то
туман
Nel
parco
giochi
con
la
sabbia.
На
детской
площадке
с
песком.
La
gente
in
bianco
e
nero
Черно-белые
люди
E
le
madri
tutte
uguali
nei
foulard
e
nei
paltò.
И
матери
все
равно
в
платках
и
пальцах.
Ma
io
sono
ancora
come
allora,
Но
я
все
еще
как
тогда,
Vivo
e
sogno
come
allora;
Живу
и
мечтаю,
как
тогда;
Come
allora
sono
qui.
Как
тогда
я
здесь.
Lo
stadio
inventato
dentro
al
cortile
Стадион,
придуманный
внутри
двора
Con
una
pallida
lama
di
sole
С
бледным
лезвием
солнца
E
quella
voce
dalla
finestra
"E'
pronto
in
tavola".
И
голос
из
окна:
"готов
к
столу".
Il
treno
che
andava
incontro
al
mare
Поезд,
идущий
навстречу
морю
E
le
mie
scarpe
da
riparare.
И
мои
ботинки
починить.
Le
macchine
a
pedale,
Педали
машины,
Tre
canzoni,
cento
lire
dentro
ai
bar.
Три
песни,
сто
лир
в
барах.
E
tacabanda.
И
такабанда.
Ma
io
sono
ancora
come
allora,
Но
я
все
еще
как
тогда,
Vivo
e
sogno
come
allora;
Живу
и
мечтаю,
как
тогда;
Come
allora
sono
qui.
Как
тогда
я
здесь.
Adesso
dove
siete
finiti?
Куда
вы
теперь
делись?
Dove
vi
siete
smaterializzati?
Где
вы
дематериализовались?
I
vostri
libri
e
i
vostri
ritratti
li
tengo
ancora
qui.
Ваши
книги
и
портреты
я
все
еще
храню
здесь.
E
passo
ancora
per
gli
stessi
posti
И
я
по-прежнему
шаг
за
те
же
места
E
riconosco
dentro
ai
gesti
И
я
узнаю
внутри
жестов
I
bambini
di
una
volta,
Разовые
дети,
Diventati
tutti
grandi
tranne
me,
Все
стали
большими,
кроме
меня,
Insieme
a
me.
Вместе
со
мной.
Ma
io
sono
ancora
come
allora,
Но
я
все
еще
как
тогда,
Vivo
e
sogno
come
allora;
Живу
и
мечтаю,
как
тогда;
Come
allora
sono
qui.
(2
volte)
Как
тогда
я
здесь.
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO RUGGERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.