Enrico Ruggeri - La Bandiera - Live 2001 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La Bandiera - Live 2001




La Bandiera - Live 2001
The Flag - Live 2001
E quel treno correva, trascinandolo via
And that train ran, dragging him away
E qualcuno cantava, fuori nella corsia.
And someone was singing, out in the corridor.
Si inseguivano pali, contadini e città;
Poles, peasants, and cities were chasing each other;
Lui sfogliava i giornali e se la immaginava
He was flicking through the newspapers and picturing her there
Seduta ancora là.
Still sitting there.
E domande e risposte, che rimangono lì,
And questions and answers, that remain there,
E le frasi scomposte, spettinate così.
And disheveled, disheveled phrases like this.
Soluzioni nessuna; niente cambierà mai.
No solutions; nothing will ever change.
Sempre al punto di prima, gli attori nella scena
Always at the same point, the actors in the scene
Si trovano nei guai.
Find themselves in trouble.
Ah, l'amore è forte e già nasconde
Oh, love is strong and already hides
Nel cotone ciò che capita.
In cotton wool what happens.
Se l'amore è pieno di violenza
If love is full of violence
La ragione spesso latita.
Reason often falters.
Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore.
A topic of conversation, sometimes the father of resentment.
Quanto abbiamo corso dietro alla bandiera dell'amore,
How much have we run after the banner of love,
Quanto ci hanno immerso
How much have they immersed us
Dentro alla fontana dell'amore!
In the fountain of love!
E la notte lo prende e lo porta con sé.
And the night takes him and carries him away with it.
E un pensiero lo accende, anche senza caffè.
And a thought ignites him, even without coffee.
E alla fine si pente, le telefona: è su.
And in the end he repents, calls her: she is up.
E volente o nolente, si fa scappare ancora
And whether he likes it or not, he lets himself escape again
Un 'non ti lascio più'.
A 'I'll never leave you again'.
Ah, l'amore è forte e ha già strappato
Oh, love is strong and has already torn
Quel consenso così facile.
That consent so easy.
Ah, l'amore è scritto nei principi,
Oh, love is written in principles,
è così intenso, così complice.
It is so intense, so complicit.
Occasione di trepidazione,
Occasion for trepidation,
Qualche volta pieno di colore.
Sometimes full of color.
Quanto abbiamo corso
How much we have run
Dietro alla bandiera dell'amore,
Behind the banner of love,
Quanto ci hanno immerso
How much have they immersed us
Dentro alla fontana dell'amore!
In the fountain of love!
Quanto abbiamo corso
How much we have run
Dietro alla bandiera dell'amore!
Behind the banner of love!
Ah, l'amore è forte e già nasconde
Oh, love is strong and already hides
Nel cotone ciò che capita.
In cotton wool what happens.
Se l'amore è pieno di violenza
If love is full of violence
La ragione spesso latita.
Reason often falters.
Argomento di conversazione, qualche volta padre del rancore.
A topic of conversation, sometimes the father of resentment.
Quanto abbiamo corso
How much we have run
Dietro alla bandiera dell'amore,
Behind the banner of love,
Quanto ci hanno immerso
How much have they immersed us
Dentro alla fontana dell'amore!
In the fountain of love!
Quanto abbiamo corso
How much we have run
Dietro alla bandiera dell'amore,
Behind the banner of love,
Dietro alla bandiera dell'amore,
Behind the banner of love,
Dietro alla bandiera dell'amore
Behind the banner of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.