Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La Bandiera - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bandiera - Live
The Flag - Live
E
quel
treno
correva
trascinandolo
via
And
that
train
ran,
dragging
him
away
E
qualcuno
cantava
fuori
nella
corsia
And
someone
was
singing
outside
in
the
hallway
Si
inseguivano
pali,
contadini
e
città
Poles,
farmers,
and
cities
chased
each
other
Lui
sfogliava
i
giornali
e
se
la
immaginava
He
flipped
through
the
newspapers
and
imagined
her
Seduta
ancora
là
Still
sitting
there
E
domande
e
risposte
che
rimangono
lì
And
questions
and
answers
that
remain
there
E
le
frasi
scomposte,
spettinate
così
And
sentences
discomposed,
disheveled
like
that
Soluzioni
nessuna,
niente
cambierà
mai
No
solutions,
nothing
will
ever
change
Sempre
al
punto
di
prima,
gli
attori
nella
scena
Always
at
the
starting
point,
the
actors
in
the
scene
Si
trovano
nei
guai
Find
themselves
in
trouble
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
nel
cotone
ciò
che
capita
Ah,
love
is
strong
and
already
hides
in
cotton
what
is
happening
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza,
la
ragione
spesso
latita
If
love
is
full
of
violence,
reason
often
fails
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore
Topic
of
conversation,
sometimes
father
of
resentment
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
How
much
we
have
run
after
the
flag
of
love
Quanto
ci
hanno
immerso
dentro
alla
fontana
dell'amore
How
much
they
have
immersed
us
in
the
fountain
of
love
E
la
notte
lo
prende
e
lo
porta
con
sé
And
the
night
takes
him
and
takes
him
with
it
E
un
pensiero
lo
accende
anche
senza
caffè
And
a
thought
ignites
him
even
without
coffee
E
alla
fine
si
pente,
le
telefona,
è
su
And
in
the
end,
he
repents,
phones
her,
she's
on
the
line
E
volente
o
nolente
si
fa
scappare
ancora
And
willingly
or
unwillingly,
he
blurts
out
again
Un
"non
ti
lascio
più"
A
"I'll
never
leave
you
again"
Ah,
l'amore
è
forte
e
ha
già
strappato
quel
consenso
così
facile
Ah,
love
is
strong
and
has
already
torn
that
easy
consent
Ah,
l'amore
è
scritto
nei
principi,
è
così
intenso,
così
complice
Ah,
love
is
written
in
the
principles,
it
is
so
intense,
so
complicit
Occasione
di
trepidazione,
qualche
volta
pieno
di
colore
Occasion
of
trepidation,
sometimes
full
of
color
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
How
much
we
have
run
after
the
flag
of
love
Quanto
ci
hanno
immerso
dentro
alla
fontana
dell'amore
How
much
they
have
immersed
us
in
the
fountain
of
love
Ah,
quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
Ah,
how
much
we
have
run
after
the
flag
of
love
Ah,
l'amore
è
forte
e
già
nasconde
nel
cotone
ciò
che
capita
Ah,
love
is
strong
and
already
hides
in
cotton
what
is
happening
Se
l'amore
è
pieno
di
violenza,
la
ragione
spesso
latita
If
love
is
full
of
violence,
reason
often
fails
Argomento
di
conversazione,
qualche
volta
padre
del
rancore
Topic
of
conversation,
sometimes
father
of
resentment
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
How
much
we
have
run
after
the
flag
of
love
Quanto
ci
hanno
immerso
dentro
alla
fontana
dell'amore
How
much
they
have
immersed
us
in
the
fountain
of
love
Quanto
abbiamo
corso
dietro
alla
bandiera
dell'amore
How
much
we
have
run
after
the
flag
of
love
Dietro
alla
bandiera
dell'amore
After
the
flag
of
love
Dietro
alla
bandiera
dell'amore
After
the
flag
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.