Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La carta sotto
Chissà
se
sei
seduta
oppure
in
piedi
Кто
знает,
сидишь
ты
или
стоишь
Quando
io
ti
sto
a
parlare;
Когда
я
говорю
с
тобой;
O
forse
stai
sfogliando
un
tuo
giornale
Или,
может
быть,
вы
просматриваете
свою
газету
Mentre
io
ti
sento
così
male.
А
я
тебя
так
плохо
чувствую.
Mi
fanno
così
paura
le
serate
Я
так
боюсь
вечеров
Con
le
linee
disturbate;
С
нарушенными
линиями;
Mi
fai
tanta
paura
tu,
sempre
più.
Ты
меня
все
больше
и
больше
пугаешь.
Eccoti
qua,
ti
ho
scoperto
molto
lentamente:
Вот
ты
где,
я
узнал
тебя
очень
медленно:
Al
principio
non
dicevi
niente
Сначала
ты
ничего
не
говорил.
Poi
parlavi
soltanto
di
te.
Тогда
ты
говорил
только
о
себе.
Occhio
al
botto
- Attenzione
alla
carta
sotto,
Глаз
на
взрыв-остерегайтесь
бумаги
под,
Attenzione
alle
cose
certe
Остерегайтесь
определенных
вещей
E
alle
pessime
scoperte.
И
к
ужасным
открытиям.
Questo
è
il
guaio,
Это
проблема,
Attenzione
al
rilancio
al
buio,
Остерегайтесь
повышения
в
темноте,
Attenzione
ai
troppo
attenti,
Остерегайтесь
слишком
осторожны,
Attenzione
agli
incoscienti.
Остерегайтесь
бессознательных.
E
mentre
il
mal
di
stomaco
mi
assale
И
в
то
время
как
боль
в
животе
осаждает
меня
Tu
racconti
i
tuoi
fastidi.
Ты
рассказываешь
о
своих
неприятностях.
Con
qualche
problema
dozzinale
С
какой-то
проблемой
La
conversazione
uccidi.
Разговор
убивал.
E
vedo
la
tua
lenta
arrampicata,
И
я
вижу
твое
медленное
восхождение,
La
tua
vita
complicata.
Твоя
жизнь
сложна.
Stai
complicando
tutto
tu,
sempre
più.
Ты
все
усложняешь,
все
больше
и
больше.
Eccoci
qua,
molto
attratti
momentaneamente.
Вот
мы,
очень
привлекательные
на
мгновение.
Tu
che
ami
anche
violentemente
Вы
также
любите
яростно
Ma
che
vivi
soltanto
per
te.
Но
что
ты
живешь
только
ради
себя.
Occio
al
botto
- Attenzione
alla
carta
sotto,
Occio
al
botto-остерегайтесь
бумаги
под,
Non
scordiamoci
i
precedenti,
Давайте
не
будем
забывать
о
предыдущих,
Non
restiamo
disattenti.
Мы
не
остаемся
невнимательными.
Questo
è
il
rischio;
Это
риск;
Non
voltiamo
al
primo
fischio,
Мы
не
поворачиваемся
к
первому
свистку,
Non
voltiamoci
troppo
in
fretta,
Давайте
не
будем
оборачиваться
слишком
быстро,
Non
rendiamoci
'usa
e
getta'.
Давайте
не
будем
делать
это
одноразовым.
Occio
al
botto
- Attenzione
alla
carta
sotto,
Occio
al
botto-остерегайтесь
бумаги
под,
Attenzione
alla
sorpresa,
Остерегайтесь
неожиданности,
Non
scopriamo
la
difesa.
Мы
не
узнаем
защиту.
Questo
è
il
brutto,
Это
уродливый,
Non
conviene
giocarsi
tutto,
Не
стоит
играть
все,
Non
perdiamo
la
grande
gioia
Мы
не
теряем
великой
радости
Di
una
scappatoia
Лазейку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.