Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La Donna Vera
La Donna Vera
The True Woman
La
donna
vera
non
ti
fa
spiegare
A
true
woman
doesn't
make
you
explain
Quello
che
c′è
che
non
va.
What's
wrong.
La
donna
vera
non
ti
fa
ricordare
A
true
woman
doesn't
make
you
remember
E
non
offende
la
tua
dignità.
And
doesn't
offend
your
dignity.
La
donna
vera
non
si
vendica,
A
true
woman
doesn't
take
revenge,
Se
necessario
dimentica.
If
necessary,
she
forgets.
La
donna
vera
non
ti
compera
A
real
woman
won't
buy
you
Facendoti
morire,
facendosi
seguire.
By
making
you
die,
by
making
you
follow
her.
La
donna
vera
non
ti
fa
del
male
A
true
woman
won't
hurt
you
Per
ottenere
potere.
To
gain
power.
La
donna
vera
non
si
mette
a
giocare
A
true
woman
doesn't
start
playing
Per
poter
farti
cadere
In
order
to
make
you
fall
La
donna
vera
non
si
libera:
A
true
woman
doesn't
free
herself:
Lei
è
già
libera
con
te.
She
is
already
free
with
you.
La
donna
vera
non
recrimina;
A
true
woman
does
not
recriminate;
Ti
tiene
per
la
mano
e
parla
molto
piano.
She
holds
your
hand
and
talks
very
softly.
Ma
un
donna
così
merita
tanto,
But
a
woman
like
that
deserves
so
much,
Non
può
vivere
con
mezzo
uomo
accanto,
She
can't
live
with
a
half
a
man
beside
her,
Non
può
vivere
soltanto
di
parole,
She
can't
live
only
on
words,
Non
può
credere
a
chi
non
sa
cosa
vuole,
She
can't
believe
those
who
don't
know
what
they
want,
Non
può
stare
con
chi
pensa
per
se,
She
can't
be
with
someone
who
thinks
for
himself,
Non
può
stare
con
me.
She
can't
be
with
me.
La
donna
vera
non
si
fa
aspettare
A
true
woman
doesn't
make
you
wait
Per
darti
tutto
il
suo
amore.
To
give
you
all
her
love.
La
donna
vera
ti
farà
passare
A
true
woman
will
make
you
go
through
Ogni
profondo
dolore.
Every
deep
sorrow.
La
donna
vera
ti
dà
l'anima
A
true
woman
gives
you
her
soul
E
se
ti
guarda
si
illumina.
And
if
she
looks
at
you,
she
lights
up.
La
donna
vera
non
si
sente
mai
A
true
woman
never
hears
herself
Ma
è
sempre
lì
vicino,
è
sempre
più
vicino.
But
she
is
always
there,
she
is
always
closer.
Ma
un
donna
così
merita
tanto,
But
a
woman
like
that
deserves
so
much,
Non
può
vivere
con
mezzo
uomo
accanto,
She
can't
live
with
a
half
a
man
beside
her,
Non
può
vivere
soltanto
di
parole,
She
can't
live
only
on
words,
Non
può
credere
a
chi
non
sa
cosa
vuole,
She
can't
believe
those
who
don't
know
what
they
want,
Non
può
stare
con
chi
pensa
per
se,
She
can't
be
with
someone
who
thinks
for
himself,
Non
può
stare
con
me.
(2
volte)
She
can't
be
with
me.
(2
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.ruggeri, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.