Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La Donna Vera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Donna Vera
Настоящая женщина
La
donna
vera
non
ti
fa
spiegare
Настоящая
женщина
не
заставляет
тебя
объяснять
Quello
che
c′è
che
non
va.
Что
не
так.
La
donna
vera
non
ti
fa
ricordare
Настоящая
женщина
не
заставляет
тебя
вспоминать
E
non
offende
la
tua
dignità.
И
не
оскорбляет
твое
достоинство.
La
donna
vera
non
si
vendica,
Настоящая
женщина
не
мстит,
Se
necessario
dimentica.
Если
нужно,
забывает.
La
donna
vera
non
ti
compera
Настоящая
женщина
тебя
не
покупает,
Facendoti
morire,
facendosi
seguire.
Заводя
до
смерти,
заставляя
следовать
за
собой.
La
donna
vera
non
ti
fa
del
male
Настоящая
женщина
не
причиняет
тебе
боль
Per
ottenere
potere.
Ради
получения
власти.
La
donna
vera
non
si
mette
a
giocare
Настоящая
женщина
не
играет
с
тобой,
Per
poter
farti
cadere
Чтобы
ты
упал.
La
donna
vera
non
si
libera:
Настоящая
женщина
не
освобождается:
Lei
è
già
libera
con
te.
Она
уже
свободна
с
тобой.
La
donna
vera
non
recrimina;
Настоящая
женщина
не
упрекает;
Ti
tiene
per
la
mano
e
parla
molto
piano.
Она
держит
тебя
за
руку
и
говорит
очень
тихо.
Ma
un
donna
così
merita
tanto,
Но
такая
женщина
заслуживает
многого,
Non
può
vivere
con
mezzo
uomo
accanto,
Она
не
может
жить
с
полумужчиной
рядом,
Non
può
vivere
soltanto
di
parole,
Она
не
может
жить
одними
словами,
Non
può
credere
a
chi
non
sa
cosa
vuole,
Она
не
может
верить
тому,
кто
не
знает,
чего
хочет,
Non
può
stare
con
chi
pensa
per
se,
Она
не
может
быть
с
тем,
кто
думает
только
о
себе,
Non
può
stare
con
me.
Она
не
может
быть
со
мной.
La
donna
vera
non
si
fa
aspettare
Настоящая
женщина
не
заставляет
себя
ждать,
Per
darti
tutto
il
suo
amore.
Чтобы
отдать
тебе
всю
свою
любовь.
La
donna
vera
ti
farà
passare
Настоящая
женщина
поможет
тебе
пережить
Ogni
profondo
dolore.
Любую
глубокую
боль.
La
donna
vera
ti
dà
l'anima
Настоящая
женщина
отдаёт
тебе
душу
E
se
ti
guarda
si
illumina.
И,
если
смотрит
на
тебя,
светится.
La
donna
vera
non
si
sente
mai
Настоящую
женщину
никогда
не
слышно,
Ma
è
sempre
lì
vicino,
è
sempre
più
vicino.
Но
она
всегда
рядом,
всё
ближе
и
ближе.
Ma
un
donna
così
merita
tanto,
Но
такая
женщина
заслуживает
многого,
Non
può
vivere
con
mezzo
uomo
accanto,
Она
не
может
жить
с
полумужчиной
рядом,
Non
può
vivere
soltanto
di
parole,
Она
не
может
жить
одними
словами,
Non
può
credere
a
chi
non
sa
cosa
vuole,
Она
не
может
верить
тому,
кто
не
знает,
чего
хочет,
Non
può
stare
con
chi
pensa
per
se,
Она
не
может
быть
с
тем,
кто
думает
только
о
себе,
Non
può
stare
con
me.
(2
volte)
Она
не
может
быть
со
мной.
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E.ruggeri, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.