Enrico Ruggeri - La Medesima Canzone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La Medesima Canzone




Entrano parlando nei locali
Они входят в помещение
E si raccontano da soli
И они говорят сами за себя
E non dicono niente,
И они ничего не говорят,
Tra l′imbarazzo della gente,
Среди смущения людей,
E sono fuori tempo
И я вне времени
Mentre guardano nel vento un po' più in là.
Пока они смотрят на ветер чуть дальше.
E gli occhi così vuoti e mai sereni,
И глаза такие пустые и никогда не безмятежные,
Sono forse troppo pieni
Они, возможно, слишком полны
E si muovono in fretta
И они двигаются быстро
Ma nessuno li aspetta:
Но их никто не ждет:
Non trovano più scampo,
Они больше не находят выхода,
Marcati da quel lampo inutile.
Отмеченные этой бесполезной вспышкой.
Qui, ci troviamo sempre qui, sempre immobili così
Здесь мы всегда стоим здесь, всегда неподвижны так
E restiamo sempre
И мы всегда остаемся
Soli. Come finira?
Все. Чем это закончится?
Soli. Quanto durerà?
Все. Как долго это продлится?
Soli, nella quotidianità.
Одни, в повседневной жизни.
Sono immersi nella folle angloazione
Они погружены в безумное англо
Di una strana religione,
Странной религии,
E si portano via
И уносят
Ogni loro mania,
Каждое их увлечение,
E nel comunicare
И в общении
Non riescono a voltare pagina.
Они не могут двигаться дальше.
Ed hanno nella testa tutto il giono
И у них в голове все
La medesima canzone;
Та же песня;
Ci rimango intorno
Я остаюсь вокруг
Ma vedono altre persone
Но они видят других людей
E tengono nell′anima
И держат в душе
I volti di chi sta cambiando già.
Лица тех, кто уже меняется.
Qui, ci troviamo sempre qui, sempre immobili così
Здесь мы всегда стоим здесь, всегда неподвижны так
E restiamo sempre
И мы всегда остаемся
Soli. Come finira?
Все. Чем это закончится?
Soli. Quanto durerà?
Все. Как долго это продлится?
Soli, nella quotidianità.
Одни, в повседневной жизни.
Soli. Come finira?
Все. Чем это закончится?
Soli. Quanto durerà?
Все. Как долго это продлится?
Soli, nella quotidianità.
Одни, в повседневной жизни.
Qui, ci troviamo sempre qui, sempre immobili così
Здесь мы всегда стоим здесь, всегда неподвижны так
E restiamo sempre
И мы всегда остаемся
Soli. Come finira?
Все. Чем это закончится?
Soli. Quanto durerà?
Все. Как долго это продлится?
Soli, nella quotidianità
Одинокие, в повседневной жизни





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.