Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La musica dell'incoscio
La musica dell'incoscio
The Music of the Unconscious
Nello
scompartimento
vuoto
In
the
empty
compartment,
Lui
si
era
messo
in
libert?,
He
had
set
himself
free,
In
quella
sera
che
se
ne
andava
via
On
that
evening
that
was
fading
away
Lungo
la
ferrovia.
Along
the
railway.
Con
l′acquazzone
che
ristagna
With
the
downpour
that
stagnates
Tra
i
marciapiedi
e
un
luna
park,
Between
the
platforms
and
a
luna
park,
Pioggia
che
bagna
il
bavero
al
palt?,
Rain
that
wets
the
raincoat's
collar,
Lui
canticchiava
un
po?.
He
hummed
a
little.
La
situazione
era
pesante:
The
situation
was
heavy:
Lui
che
non
la
voleva
pi?,
He
who
didn't
want
her
anymore,
Lei
che
capiva
che
lui
andava
via.
She
who
understood
that
he
was
going
away.
Quanta
malinconia?.
How
much
melancholy?
Mentre
l'amore
vacillava
While
love
was
wavering
Alla
fermata
di
quel
tram,
At
that
tram
stop,
Lui
si
vergognava
della
sua
serenit?,
He
was
ashamed
of
his
serenity,
Ma
la
cantava
gi?.
But
he
was
already
singing
it.
Nella
sua
camera
addobbata
In
her
room
decorated
Con
manifest
di
rockstars,
With
posters
of
rockstars,
Altri
sorrisi,
ancora
novit?.
Other
smiles,
still
novelties.
Lei
sta
cantando
gi?.
She's
already
singing.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.