Enrico Ruggeri - La nostalgia del futuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La nostalgia del futuro




La nostalgia del futuro
Nostalgia for the Future
Ogni rimpianto di questa giornata
Every regret of this day
Sarà una commedia lasciata nel tempo
Will be a comedy left in time
Ogni occasione che è stata perduta
Every opportunity that has been lost
Non può ritornare in un altro momento
Can't come back at another time
La nostalgia del tuo futuro
Nostalgia for your future
Non deve incatenarti più
Must not chain you anymore
Ogni ripiego sul sicuro
Every safety net
È una limitazione
Is a limitation
Prendi la vita al volo
Take life on the fly
E portala via
And take it away
Mai più, mai più, mai più parole al vento
Never again, never again, never again empty words
Mai più senza coraggio e sentimento
Never again without courage and feeling
Dobbiamo ancora camminare
We still have to walk
Senza farci incatenare
Without letting ourselves be chained
Prima che il nostro fuoco venga spento
Before our fire is extinguished
Non perdiamo tempo
Let's not waste time
Ciò che hai lasciato per qualche paura
What you left for some fear
Sarà il tuo giardino di fiori non colti
Will be your garden of unpicked flowers
Per imboccare la strada sicura
To take the safe way
Hai perduto gli istanti per sempre sepolti
You have lost the moments forever buried
La nostalgia del tuo futuro
Nostalgia for your future
Non deve incatenarti più
Must not chain you anymore
L'inconfessabile pensiero
The unspeakable thought
Può diventare azione
Can become action
Prendi la vita al volo
Take life on the fly
E portala via
And take it away
Mai più, mai più, mai più tra i pentimenti
Never again, never again, never again among regrets
Su certi irripetibili momenti
On certain unrepeatable moments
C'è ancora tanto da provare
There is still so much to try
Senza farci incatenare
Without letting ourselves be chained
Dal pudore dai ripensamenti
From modesty to second thoughts
Verso ciò che senti
Towards what you feel
Mai più, mai più, mai più parole al vento
Never again, never again, never again empty words
Mai più senza coraggio e sentimento
Never again without courage and feeling
Dobbiamo ancora camminare
We still have to walk
Senza farci incatenare
Without letting ourselves be chained
Prima che il nostro fuoco venga spento
Before our fire is extinguished
Non perdiamo tempo
Let's not waste time





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.