Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La nostalgia del futuro
Ogni
rimpianto
di
questa
giornata
Каждое
сожаление
этого
дня
Sarà
una
commedia
lasciata
nel
tempo
Это
будет
комедия,
оставленная
во
времени
Ogni
occasione
che
è
stata
perduta
Каждый
шанс,
который
был
упущен
Non
può
ritornare
in
un
altro
momento
Он
не
может
вернуться
в
другое
время
La
nostalgia
del
tuo
futuro
Ностальгия
по
вашему
будущему
Non
deve
incatenarti
più
Он
больше
не
должен
приковывать
вас
Ogni
ripiego
sul
sicuro
Каждый
запасной
запас
на
безопасном
È
una
limitazione
Это
ограничение
Prendi
la
vita
al
volo
Возьмите
жизнь
на
лету
E
portala
via
И
забери
ее.
Mai
più,
mai
più,
mai
più
parole
al
vento
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
слов
на
ветер
Mai
più
senza
coraggio
e
sentimento
Никогда
больше
без
мужества
и
чувства
Dobbiamo
ancora
camminare
Нам
еще
нужно
идти
Senza
farci
incatenare
Не
заставив
нас
сковать
Prima
che
il
nostro
fuoco
venga
spento
До
того,
как
наш
огонь
будет
потушен
Non
perdiamo
tempo
Давайте
не
будем
терять
время
Ciò
che
hai
lasciato
per
qualche
paura
То,
что
вы
оставили
для
некоторого
страха
Sarà
il
tuo
giardino
di
fiori
non
colti
Это
будет
ваш
сад
неокультурных
цветов
Per
imboccare
la
strada
sicura
Чтобы
выйти
на
безопасную
дорогу
Hai
perduto
gli
istanti
per
sempre
sepolti
Вы
потеряли
навсегда
похороненные
мгновения
La
nostalgia
del
tuo
futuro
Ностальгия
по
вашему
будущему
Non
deve
incatenarti
più
Он
больше
не
должен
приковывать
вас
L'inconfessabile
pensiero
Безошибочная
мысль
Può
diventare
azione
Может
стать
действие
Prendi
la
vita
al
volo
Возьмите
жизнь
на
лету
E
portala
via
И
забери
ее.
Mai
più,
mai
più,
mai
più
tra
i
pentimenti
Никогда
больше,
никогда,
никогда
больше
среди
покаяния
Su
certi
irripetibili
momenti
О
некоторых
неповторимых
моментах
C'è
ancora
tanto
da
provare
Есть
еще
так
много,
чтобы
попробовать
Senza
farci
incatenare
Не
заставив
нас
сковать
Dal
pudore
dai
ripensamenti
От
скромности
от
запоздалых
размышлений
Verso
ciò
che
senti
К
тому,
что
вы
чувствуете
Mai
più,
mai
più,
mai
più
parole
al
vento
Никогда
больше,
никогда
больше,
никогда
больше
слов
на
ветер
Mai
più
senza
coraggio
e
sentimento
Никогда
больше
без
мужества
и
чувства
Dobbiamo
ancora
camminare
Нам
еще
нужно
идти
Senza
farci
incatenare
Не
заставив
нас
сковать
Prima
che
il
nostro
fuoco
venga
spento
До
того,
как
наш
огонь
будет
потушен
Non
perdiamo
tempo
Давайте
не
будем
терять
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.