Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La statua senza nome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La statua senza nome
The Statue Without a Name
Ho
avuto
una
storia
e
perfino
una
vita
I
had
a
history
and
even
a
life
Durata
lo
spazio
di
un
lampo
Lasted
the
space
of
a
flash
Tenevo
sul
cuore
una
rosa
sfiorita
I
kept
a
withered
rose
close
to
my
heart
Un
ritratto
lasciato
sul
campo
A
portrait
left
on
the
field
Un
volto,
una
casa,
una
tavola,
un
letto
A
face,
a
house,
a
table,
a
bed
E
di
fronte...
l'orizzonte
And
in
front
of
me...
the
horizon
Rivedo
gli
amici,
la
mia
camerata
I
see
my
friends
again,
my
room
Le
notti
di
pioggia
battente
The
rainy
nights
E
quella
collina
mai
più
calpestata
And
that
hill
never
trodden
again
Avvolta
nel
vento
tagliente
Wrapped
in
the
sharp
wind
L'odore
di
polvere,
il
fango,
le
grida,
The
smell
of
dust,
the
mud,
the
cries,
E
di
fronte...
l'orizzonte
And
in
front
of
me...
the
horizon
Mi
tengono
qui
e
sto
aspettando
l'alba
They
keep
me
here
and
I'm
waiting
for
the
dawn
La
luce
cadrà
sulle
case
The
light
will
fall
on
the
houses
Montagne
che
oscurano
il
sole
Mountains
obscuring
the
sun
E
fanno
scudo
al
tempo
And
shielding
time
Io
resterò
qui
mentre
la
storia
cambia
I
will
stay
here
while
history
changes
E
passano
gli
anni
su
me
And
the
years
pass
over
me
E
il
mio
sacrificio
non
è
cosa
da
ricordare
And
my
sacrifice
is
nothing
to
remember
Il
petto
ha
battuto
per
cento
di
noi
My
heart
beat
for
a
hundred
of
us
Dentro
il
sangue
la
stessa
bandiera
Inside
my
blood
the
same
flag
Ma
il
mondo
dimentica
gli
ultimi
eroi
But
the
world
forgets
its
last
heroes
E
il
benessere
scioglie
la
cera
And
well-being
melts
the
wax
Rimangono
i
cani,
le
strade,
il
silenzio
Dogs,
streets,
and
silence
remain
E
di
fronte...
l'orizzonte
And
in
front
of
me...
the
horizon
Mi
lasciano
qui
ad
aspettare
l'alba
They
leave
me
here
to
wait
for
the
dawn
Lontano
da
spose,
da
chiese,
Far
from
brides,
from
churches,
Da
certe
infinite
distese
From
infinite
expanses
Che
fanno
scudo
al
tempo
That
shield
time
Io
resterò
qui
mentre
la
storia
cambia
I
will
stay
here
while
history
changes
E
passano
gli
anni
su
me
And
the
years
pass
over
me
E
il
mio
sacrificio
non
è
cosa
da
ricordare
And
my
sacrifice
is
nothing
to
remember
Rimangono
i
cani,
le
strade,
il
silenzio
Dogs,
streets,
and
silence
remain
E
di
fronte...
l'orizzonte
And
in
front
of
me...
the
horizon
Mi
lasciano
qui
ad
aspettare
l'alba
They
leave
me
here
to
wait
for
the
dawn
Lontano
da
spose,
da
chiese,
Far
from
brides,
from
churches,
Da
certe
infinite
distese
From
infinite
expanses
Che
fanno
scudo
al
tempo
That
shield
time
Io
resterò
qui
mentre
la
storia
cambia
I
will
stay
here
while
history
changes
E
passano
gli
anni
su
me
And
the
years
pass
over
me
E
il
mio
sacrificio
non
è
cosa
da
ricordare
And
my
sacrifice
is
nothing
to
remember
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO RUGGERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.