Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La Vie En Rouge - Live
La Vie En Rouge - Live
Life in Red - Live
Lungo
il
viale
così
lontano
On
the
distant
avenue
La
mano
piccola
nella
grande
mano
My
small
hand
in
your
large
hand
E
chi
dei
due
guidava
l′altro
io
non
so
dirtelo
Neither
of
us
driving
C'era
sempre
un
po′
di
nebbia
There
was
always
a
bit
of
fog
Nel
parco
giochi
con
la
sabbia
In
the
playground
with
the
sand
La
gente
in
bianco
e
nero
People
in
black
and
white
E
le
madri
tutte
uguali
nei
foulard
e
nei
paltò
And
the
mothers
all
alike
in
their
scarves
and
coats
Ma
io
sono
ancora
come
allora
But
I'm
still
the
same
as
I
was
then
Vivo
e
sogno
come
allora
I
live
and
dream
as
I
did
then
Come
allora
sono
qui
Like
I
was
then,
I'm
here
Lo
stadio
inventato
dentro
al
cortile
A
makeshift
stadium
in
the
yard
Con
una
pallida
lama
di
sole
With
a
pale
blade
of
sunlight
E
quella
voce
dalla
finestra
"E'
pronto
in
tavola"
And
a
voice
from
the
window
"Dinner
is
ready"
Il
treno
che
andava
incontro
al
mare
A
train
bound
for
the
sea
E
le
mie
scarpe
da
riparare
And
my
shoes
in
need
of
repair
Le
macchine
a
pedale
Pedal
cars
Tre
canzoni,
cento
lire
dentro
ai
bar
Three
songs,
a
hundred
lire
at
the
bars
E
tacabanda
And
touchbands
Ma
io
sono
ancora
come
allora
But
I'm
still
the
same
as
I
was
then
Vivo
e
sogno
come
allora
I
live
and
dream
as
I
did
then
Come
allora
sono
qui
Like
I
was
then,
I'm
here
Adesso
dove
siete
finiti?
Where
are
you
now?
Dove
vi
siete
smaterializzati?
Where
have
you
disappeared
to?
I
vostri
libri
e
i
vostri
ritratti
li
tengo
ancora
qui.
Your
books
and
portraits
I
still
keep
here.
E
passo
ancora
per
gli
stessi
posti
And
I
still
pass
by
the
same
places
E
riconosco
dentro
ai
gesti
And
I
recognize
in
their
gestures
I
bambini
di
una
volta
The
children
of
long
ago
Diventati
tutti
grandi
tranne
me
Who
have
all
grown
up
except
me
Insieme
a
me
Along
with
me
Ma
io
sono
ancora
come
allora
But
I'm
still
the
same
as
I
was
then
Vivo
e
sogno
come
allora
I
live
and
dream
as
I
did
then
Come
allora
sono
qui
Like
I
was
then,
I'm
here
Ma
io
sono
ancora
come
allora
But
I'm
still
the
same
as
I
was
then
Vivo
e
sogno
come
allora
I
live
and
dream
as
I
did
then
Come
allora
sono
qui
Like
I
was
then,
I'm
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.