Enrico Ruggeri - La voglia che ho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - La voglia che ho




Ho scritto parole che non pronunciavo
Я написал слова, которые не произносил
Mai nella vita mia.
Никогда в жизни.
Ho pieni i cassetti di donne, canzoni
Я заполнил ящики женщин, песни
E qualche fotografia.
И несколько фотографий.
Ho provato a pensare,
Я пытался думать,
Ho imparato a sorridere,
Я научился улыбаться,
Ma non è stato facile vivere qui,
Но жить здесь было нелегко,
Con la voglia che ho.
С моим желанием.
Ho chiesto passaggi, carezze, ingaggi
Я просил проходы, ласки, привлечение
E notti dacrepacuore.
И ночи дакреп.
Ho offerto percorsi diversi, soltanto
Я предложил разные пути, только
Strade da viaggiatore.
Дороги путешественника.
Ho saputo ascoltare,
Я знал, как слушать,
Qualche volta distratto,
Иногда отвлекается,
E mi sono già fatto cambiare così,
И я уже заставил себя изменить это,
Dalla voglia che ho.
У меня есть желание.
Se ti vuoi avvicinare,
Если вы хотите приблизиться,
Non tenermi stretto che mi fai mele,
Не держи меня крепко, что ты делаешь мне яблоки,
Non ti spaventare.
Не пугайся.
Nelle corse che faccio
В гонках, которые я делаю
C'è il meglio che dò,
Есть лучшее, что я даю,
C'è la voglia che ho,
Есть желание, что я,
C'è la voglia che ho.
У меня есть желание.
Ho avuto momenti fin troppo pesanti,
У меня были слишком тяжелые моменты,
Duri da sopportare.
Тяжело терпеть.
Persone ferite, amanti tradite
Раненые люди, преданные любовники
Esplodono dal rancore.
Они взрываются от обиды.
Ho provato a capire,
Я пытался понять,
Ho saputo resistere,
Я смог устоять,
Ma non sono riuscito a non dire di sì,
Но я не мог не сказать "да",
Con la voglia che ho.
С моим желанием.
Se non riesci a perdonare
Если вы не можете простить
Non restarmi accanto,
Не стой рядом со мной.,
Non aspettare,
Не ждите,
Non ti avventurare.
Не рискуй.
Nella vita che faccio
В жизни, которую я делаю
C'è il poco che so,
Есть мало, что я знаю,
C'è la voglia che ho,
Есть желание, что я,
C'è la voglia che ho.
У меня есть желание.
L'amore è pieno di quello che vuoi,
Любовь полна того, что вы хотите,
L'amore è meglio di quello che hai;
Любовь лучше, чем у вас есть;
è questa vita che prende la gola
это жизнь, которая берет горло
E dispone di noi.
И у него есть мы.
Nella vita che faccio
В жизни, которую я делаю
C'è il poco che so,
Есть мало, что я знаю,
C'è la voglia che ho,
Есть желание, что я,
C'è la voglia che ho.
У меня есть желание.
Se ti vuoi avvicinare
Если вы хотите приблизиться
Non tenermi stretto che mi fai male,
Не держи меня крепко, что ты причиняешь мне боль,
Non ti spaventare.
Не пугайся.
Nelle corse che faccio
В гонках, которые я делаю
C'è il meglio che do,
Есть ли лучшее, что я даю,
C'è la voglia che ho,
Есть желание, что я,
C'è la voglia che ho
Есть желание, что я






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.