Enrico Ruggeri - Mistero (live 2006) - traduction des paroles en russe

Mistero (live 2006) - Enrico Ruggeritraduction en russe




Mistero (live 2006)
Тайна (live 2006)
Con gli occhi bene aperti chiediamo un po′ d'amore
С открытыми глазами мы просим немного любви
Alla persona che vorremmo fare rimanere.
У той, кого хотели бы удержать.
E ci facciamo male se la pressione sale
И нам больно, если давление растет,
Poche parole ci precipita il morale giù.
Пара слов и наше настроение падает вниз.
Cos′è che ci trascina fuori dalla macchina?
Что вытаскивает нас из машины?
Cos'è che ci fa stare sotto ad un portone?
Что заставляет нас стоять под твоим подъездом?
Cosa ci prende, cosa si fa quando si ama davvero?
Что с нами происходит, что мы делаем, когда действительно любим?
Mistero!
Тайна!
Il gioco si fa duro e non si può dormire
Игра становится жесткой, и невозможно уснуть,
E non sappiamo più decidere se ripartire.
И мы больше не знаем, стоит ли начинать заново.
E batte forte il cuore, anche per lo stupore
И сердце бьется сильно, даже от удивления,
Di non capire l'orizzonte che colore ha.
Что мы не понимаем, какого цвета горизонт.
Cos′è che ci cattura e tutto ci moltiplica?
Что захватывает нас и все преумножает?
Cos′è che nella notte fa telefonare?
Что заставляет звонить тебе ночью?
Quando si chiede, quanto si da?
Когда просишь, сколько отдаешь?
Quando si ama davvero?
Когда действительно любишь?
Mistero!
Тайна!
Abbiamo già rubato, abbiamo già pagato
Мы уже крали, мы уже платили,
Ma non sappiamo dire quello che sarebbe stato.
Но мы не можем сказать, как бы все сложилось.
Ma pace non abbiamo, nemmeno lo vogliamo;
Но у нас нет покоя, мы его даже не хотим;
Nemmeno il tempo di capire che ci siamo gia.
Даже нет времени понять, что мы уже здесь.
Cos'è che ancora ci fa vivere le favole?
Что все еще заставляет нас верить в сказки?
Chi sono quelli della foto da tenere?
Кто эти люди на фото, которые нужно хранить?
Quando si chiede, quanto si da?
Когда просишь, сколько отдаешь?
Quando si ama davvero?
Когда действительно любишь?
Mistero!
Тайна!
Sarai sincera? Dimmelo, dimmelo.
Ты будешь честной? Скажи мне, скажи мне.
Sarai sincero?
Ты будешь честным?
Il breve mestiere di vivere è il solo mistero che c′è.
Краткое ремесло жить единственная тайна, которая существует.
Dipende solo da te; prendere la mano è facile.
Все зависит только от тебя; взять за руку легко.
La verità che la vita ti
Истина, которую дает тебе жизнь,
è una fredda carezza nel silenzio che c'è.
это холодная ласка в тишине.
Cos′è che ci trascina fuori dalla macchina?
Что вытаскивает нас из машины?
Cos'è che ci fa stare sotto ad un portone?
Что заставляет нас стоять под твоим подъездом?
Cosa ci prende, cosa si fa quando si ama davvero?
Что с нами происходит, что мы делаем, когда действительно любим?
Mistero!
Тайна!
Quando si chiede, quando si dà?
Когда просишь, сколько отдаешь?
Quando si ama davvero?
Когда действительно любишь?
Mistero!
Тайна!
Mistero!
Тайна!





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.