Enrico Ruggeri - Morirò d'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Morirò d'amore




Il senso di protezione
Чувство защиты
è alla base di tutti i grandi amori,
он лежит в основе всех великих любви,
Reciproco e vitale
Взаимное и жизненно важное
A dispetto del mondo.
Несмотря на весь мир.
Il seme del dubbio
Семя сомнения
Che germoglia nei piccoli dolori
Который прорастает в малых болях
è lo specchio dell′anima
это зеркало души
Che va guardata nel fondo.
Что надо смотреть в самое дно.
Ma davanti all'amore non ho più parole,
Но перед любовью у меня больше нет слов,
Come col sole quando c′è il sole
Как с Солнцем, когда есть солнце
Che si sveglia su noi.
Который просыпается на нас.
Morirò d'amore
Я умру от любви
Molto prima che sia tardi,
Задолго до того, как уже поздно,
Scoprirò l'incognita che c′è.
Я узнаю, что там есть инкогнито.
Morirò d′amore
Я умру от любви
Senza il peso degli sguardi,
Без веса взглядов,
Prima di restare senza te,
Прежде чем остаться без тебя,
Che non sai cosa perdi.
Что ты не знаешь, что теряешь.
Il testo di una canzone
Текст песни
Che nasconde le cose non dette,
Что скрывает невысказанные вещи,
Aiuta chi scrive e chi ascolta
Помогите тем, кто пишет и слушает
A parlare col mondo.
Поговорить с миром.
Il vuoto che lasci
Пустота, которую вы оставляете
Nelle combinazioni imperfette
В несовершенных комбинациях
è un silenzio che vive;
это тишина, которая живет;
Io lo sto respirando.
Я дышу.
Ma davanti all'amore non ho più parole,
Но перед любовью у меня больше нет слов,
Parole antiche, parole nuove,
Древние слова, новые слова,
Per capire di noi.
Чтобы понять нас.
Morirò d′amore
Я умру от любви
Molto prima che sia giorno;
Задолго до этого дня;
Scoprirò l'incognita che è in noi.
Я узнаю, что в нас есть инкогнито.
Morirò d′amore
Я умру от любви
Senza più guardarmi intorno;
Больше не оглядываясь;
Saprò dare il meglio e tu lo sai,
Я буду стараться изо всех сил, и ты это знаешь,
Anche quando mi perdi.
Даже когда ты меня теряешь.
Morirò d'amore
Я умру от любви
Molto prima che sia tardi,
Задолго до того, как уже поздно,
Scoprirò l′incognita che c'è.
Я узнаю, что там есть инкогнито.
Morirò d'amore
Я умру от любви
Senza il peso degli sguardi,
Без веса взглядов,
Prima di restare senza te
Прежде чем остаться без тебя
Che non sai cosa perdi.
Что ты не знаешь, что теряешь.
Morirò dell′amore
Я умру от любви
Che non ho perduto mai
Который я никогда не терял





Writer(s): ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.