Enrico Ruggeri - Nessuno tocchi Caino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Nessuno tocchi Caino




Nessuno tocchi Caino
Никто не трогай Каина
Io sono l′uomo che non volevi,
Я - человек, которого ты не хотела,
Sono più di tutto quello che temevi.
Я больше всего того, чего ты боялась.
Domattina sai che ti porterò
Завтра утром я знаю, что приведу тебя
Al di dei tuoi stessi pensieri.
За пределы твоих собственных мыслей.
E' tutto pronto perché non sbaglio,
Все готово, потому что я не ошибаюсь,
Ho curato fino al minimo dettaglio.
Я продумал все до мельчайших деталей.
Quando punterai gli occhi dentro ai miei,
Когда ты устремишь свои глаза в мои,
Io saprò sostenere lo sguardo.
Я сумею выдержать твой взгляд.
Il mondo non passa da qui
Мир не пройдет здесь
E non mi importa più di me;
И мне больше нет дела до себя;
Troppi giorni chiusa ad aspettare che
Слишком много дней, проведенных в ожидании,
Si allargasse il cielo e scendesse su di noi
Что небо расширится и снизойдет на нас,
Una mano e un gesto di pietà,
Рука и жест милосердия,
Una mano e un segno di pietà.
Рука и знак милосердия.
Il corridoio si stringe ancora,
Коридор снова становится уже,
Lo dovrai vedere solo per un′ora.
Твоим глазам придется видеть его всего час.
E' il lavoro mio, è la vita mia;
Это моя работа, моя жизнь;
A eseguire il destino s'impara.
Исполнять приговор - этому учатся.
Ma non mi scordo del primo uomo;
Но я не забываю о первом человеке;
Ho bevuto per non chiedergli perdono.
Я пил, чтобы не просить у него прощения.
Non moriva mai, non finiva mai.
Он никогда не умирал, никогда не кончался.
Ma ti abitui a tutto, non lo sai?
Но ко всему привыкаешь, не знаешь?
Il mondo non passa da qui
Мир не пройдет здесь
E il mio pensiero è andato via,
И мои мысли ушли,
Oltre a queste sbarre fino a casa mia.
По ту сторону этих решеток, к моему дому.
C′è lo stesso cielo che domani avrà
Там то же небо, которое завтра получит
Una firma e un gesto di pietà,
Подпись и жест милосердия,
Una mano e un segno di pietà.
Руку и знак милосердия.
Tutto è compiuto perfettamente,
Все выполнено в совершенстве,
Oramai qui non si sbaglia quasi niente.
Теперь здесь почти ничего не пойдет не так.
Controllate voi, due minuti e poi
Проверьте сами, две минуты, и потом
Io potrò tornarmene dai miei,
Я смогу вернуться к своим,
Perché anch′io ho moglie e figli miei.
Потому что у меня тоже есть жена и дети.
Il mondo non passa da qui,
Мир не пройдет здесь,
Ma la mia anima è già via
Но моей души уже нет
E dall'alto guarda fino a casa mia.
И с высоты смотрит на мой дом.
C′è lo stesso cielo, che domani avrà
Там то же небо, которое завтра получит
Una croce e un gesto di pietà.
Крест и жест милосердия.
Io sono qui e la mia anima non è
Я здесь, но моей души нет
Solo un numero appoggiato su di me:
Это не просто номер, присвоенный мне:
È una luce bianca andata dove sa,
Это белый свет, ушедший туда, где ему надо,
Tra le stelle e un gesto di pietà,
Среди звезд и жеста милосердия,
Oltre il cielo dove c'è pietà
За небом, где есть милосердие





Writer(s): ROBERTA MOGLIOTTI, ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.