Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Non Sono Incluse Batterie
Non Sono Incluse Batterie
Batteries Not Included
Questo
mestiere
di
essere
umano
This
job
of
being
human
Si
fa
più
complicato
Gets
more
and
more
complicated
E
c'è
qualcosa
che
ci
sfugge
di
mano:
And
there's
something
that's
slipping
out
of
our
hands:
Un
sogno
incontrollato.
An
uncontrolled
dream.
Si
perde
la
sete
di
verità
We
lose
our
thirst
for
truth
Oppure
la
forza
della
volontà.
Or
the
strength
of
our
will.
Le
circostanze
cambiano
Circumstances
change
E
sta
giarando
il
vento
And
the
wind
is
blowing
E
le
persone
che
si
muovono;
And
the
people
who
are
moving
around;
E
spesso
non
le
sento.
And
often
I
can't
hear
them.
La
vita
si
fa
difficile,
Life
gets
difficult,
Ti
trovi
di
nuovo
vulnerabile.
You
find
yourself
vulnerable
again.
Non
sono
incluse
batterie,
Batteries
not
included,
Le
forze
mancano
Strength
is
lacking
Se
gli
altri
non
ci
caricano
più.
If
others
don't
charge
us
anymore.
Non
sono
incluse
batterie,
Batteries
not
included,
Le
luci
scendono,
The
lights
go
down,
Nessuno
sa
dove
le
vendono.
Nobody
knows
where
they
sell
them.
Autosufficienti
mai,
sempre
instabili.
Never
self-sufficient,
always
unstable.
Mai
troppo
contenti
noi
e
sempre
fragili,
Never
satisfied
and
always
fragile,
Sempre
più
fragili.
More
and
more
fragile.
Autodifesa
dipinta
sui
volti
Self-defense
painted
on
our
faces
E
sempre
sulla
strada.
And
always
on
the
road.
Sempre
al
recupero
di
beni
tolti
Always
recovering
stolen
goods
E
accada
quel
che
accada
And
whatever
happens
"Dammi
la
mano,
ti
voglio
già",
"Give
me
your
hand,
I
already
want
you",
Ma
quale
prezzo
questo
mano
avrà?
But
what
price
will
this
hand
have?
Non
sono
incluse
batterie,
Batteries
not
included,
Le
forze
mancano
Strength
is
lacking
Se
gli
altri
non
ci
caricano
più.
If
others
don't
charge
us
anymore.
Non
sono
incluse
batterie,
Batteries
not
included,
Le
luci
scendono,
The
lights
go
down,
Nessuno
sa
dove
le
vendono.
(2
volte)
Nobody
knows
where
they
sell
them.
(2
times)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.