Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Notte di calore
Notte di calore
Night of Warmth
Arranco
verso
i
platani
che
segnano
la
via;
I
start
towards
the
plane
trees
that
mark
the
way;
Mi
appoggio
e
lascio
il
solito
ricordo.
I
lean
back
and
leave
the
usual
memory.
Chissà
dov′è
la
strada
che
mi
porta
a
casa
mia;
Who
knows
where
the
road
that
leads
me
home
is;
Non
è
la
prima
volta
che
mi
perdo.
It's
not
the
first
time
I've
been
lost.
In
giro
solo
quelli
che
vorrebbero
l'amore
Around
only
those
who
would
like
love
O
qualche
cosa
che
all′amore
rassomiglia;
Or
something
that
looks
like
love;
Che
triste
parapiglia
di
macchine
e
sorrisi,
That
sad
tumult
of
cars
and
smiles,
Di
bianchi
paradisi
dei
piccoli
viveurs.
Of
white
paradises
of
little
viveurs.
Ci
sono
anch'io
tra
quelle
maschere
I
am
also
among
those
masks
All'entrata
principale
At
the
main
entrance
Con
l′istinto
primordiale
all′avventura,
With
the
primordial
instinct
for
adventure,
Perché
la
vita
fa
paura
sempre
più;
Because
life
is
increasingly
frightening;
E
se
una
voce
denrto
parla,
And
if
a
voice
inside
speaks,
Fai
rumore
per
non
ascoltarla.
You
make
noise
so
as
not
to
listen
to
it.
Notte
di
calore
Night
of
warmth
E
bagni
di
follia;
And
baths
of
madness;
Notte
di
colore
e
musica.
Night
of
color
and
music.
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Mi
faccio
strada
tra
il
profumo
di
anime
di
strass
I
make
my
way
among
the
scent
of
rhinestone
souls
E
banche
chiuse
nelle
calze
nere.
And
closed
banks
in
black
stockings.
Contatti
occasionali
con
i
figli
di
papà,
Occasional
contacts
with
the
sons
of
rich
fathers,
Profondi
come
il
fondo
di
un
bicchiere.
Deep
as
the
bottom
of
a
glass.
Le
donne
che
sorridono
stipate
nei
privè,
The
women
who
smile
huddled
in
the
privè,
Mentre
si
chiedono
del
tuo
740;
While
they
ask
about
your
740;
Si
ammanta
di
inquietudine
la
notte
trasgressiva
The
transgressive
night
is
wrapped
in
restlessness
E
toccano
la
riva
gli
impavidi
draguers.
And
the
fearless
draguers
touch
the
shore.
Ci
sono
anch'io
tra
i
condannati
I
am
also
among
the
condemned
Ad
un
sorriso
permanente
To
a
permanent
smile
Con
l′istinto
prepotente
all'avventura;
With
the
overbearing
instinct
for
adventure;
Perché
la
vita
fa
paura
sempre
più;
Because
life
is
increasingly
frightening;
E
se
una
voce
dentro
grida
And
if
a
voice
inside
screams
Fai
rumore
prima
che
ti
uccida.
Make
some
noise
before
it
kills
you.
Notte
di
calore
Night
of
warmth
E
bagni
di
follia;
And
baths
of
madness;
Notte
di
rumore
e
musica.
Night
of
noise
and
music.
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Notte
di
calore
Night
of
warmth
E
bagni
di
follia;
And
baths
of
madness;
Notte
di
sudore
e
musica.
Night
of
sweat
and
music.
Na
na
na
na...
Na
na
na
na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RUGGERI ENRICO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.