Enrico Ruggeri - Oggi ritorno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Oggi ritorno




Oggi ritorno
I'm Back Today
Donne che aspettano,
Women who wait,
Che non vogliono farsi male;
Who don't want to get hurt;
Ci vorrebbe un vagone d'amore
It would take a train full of love
E una vita intera per poterle capire.
And a lifetime to understand them.
Donne che sbagliano,
Women who make mistakes,
Che non si sanno spiegare;
Who can't explain themselves;
Ci vorrebbe una fonte di calore
It would take a source of heat
E due braccia più grandi per stringerle qui.
And two bigger arms to hold them here.
Ti ho guardato una volta sola,
I looked at you once,
Ma oggi ritorno da te.
But today I'm back with you.
Oggi provo a cercarti ancora,
Today I'll try to find you again,
Ma senza capire perché.
But without understanding why.
Ti ho ferito una notte intera,
I hurt you all night,
Ma oggi ritorno da te.
But today I'm back with you.
Se la vita non è sincera,
If life is not sincere,
Io crederò in quello che c'è.
I will believe in what there is.
E oggi ritorno.
And today I'm back.
E le donne non cambiano;
And the women don't change;
è la vita che cambia intorno.
It's the life that changes around.
Io vorrei che facesse giorno,
I wish it was getting light,
Per poterti chiamare e sentire chi sei.
So I can call you and hear who you are.
Quanto ti costa?
What does it cost you?
Quando ti portano via?
When do they take you away?
Quando ti trovi lontana da qui?
When do you find yourself far from here?
Ti ho voluto una volta sola,
I wanted you once,
Ma oggi ritorno da te.
But today I'm back with you.
E' bastata una tua parola
One word from you was enough
Per chiedermi "adesso dov'è?".
To make me ask "where is she now?".
Ti ho baciato una notte intera
I kissed you all night
E oggi ritorno da te.
And today I'm back with you.
Alla fine di questa sera,
At the end of this evening,
Lo specchio domanda "chi è?".
The mirror asks "who is it?".
E oggi ritorno.
And today I'm back.
Certe donne non hanno più pace;
Some women have no more peace;
Hanno un segno che portano in sé,
They have a sign that they carry within them,
Hanno pochi rimorsi
They have few regrets
Ma troppi rimpianti.
But too many sorrows.
Prendono istanti,
They take moments,
Non li lasciano più.
They don't let them go anymore.
Ti ho guardato una volta sola,
I looked at you once,
Ma oggi ritorno da te.
But today I'm back with you.
Oggi provo a cercarti ancora,
Today I'll try to find you again,
Ma senza capire perché.
But without understanding why.
Ti ho voluto una notte intera
I wanted you one night
E oggi ritorno da te.
And today I'm back with you.
Alla fine di questa sera
At the end of this evening
Io prenderò quello che c'è.
I'll take what there is.
Ma oggi ritorno,
But today I'm back,
Oggi ritorno da te
Today I'm back with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.