Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Ombra E Luce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ancora
una
volta
solo,
Снова
один,
Senza
più
voglia
di
parlare.
Без
желания
говорить.
Potrei
prendere
il
volo
Я
мог
бы
взлететь,
Se
solo
sapessi
dove
andare.
Если
бы
только
знал,
куда
идти.
Ma
sono
ancora
in
terra
Но
я
все
еще
на
земле,
Dove
mi
hai
lasciato
tu:
Там,
где
ты
меня
оставила:
La
guerra
è
persa
e
non
mi
muovo.
Война
проиграна,
и
я
не
двигаюсь.
Sensi
di
colpa
ancora
Чувство
вины
все
еще
здесь
Per
tutto
quel
male
che
torna
indietro;
За
всю
ту
боль,
что
возвращается;
è
vivere
che
addolora,
жить
— это
больно,
Ma
non
si
può
vivere
sotto
vetro.
Но
нельзя
жить
под
стеклом.
E
intanto
passa
il
tempo
И
тем
временем
идет
время,
Che
fermare
tu
non
puoi,
Которое
ты
не
можешь
остановить,
Tra
le
miserie
della
vita
in
noi.
Среди
жизненных
невзгод
внутри
нас.
Brucia
lento
il
fuoco
dentro
me
Медленно
горит
огонь
во
мне
E
diffonde
quel
calore
И
распространяет
то
тепло,
Proveniente
dall'interno.
Что
идет
изнутри.
E'
il
più
forte
battito
che
c'è
Это
самое
сильное
биение,
L'energia
del
sole,
Энергия
солнца,
Verso
il
lungo
inverno
che
verrà.
Навстречу
долгой
зиме,
что
грядет.
E
intanto
la
vita
vola
И
тем
временем
жизнь
летит,
E
ne
sentiamo
tutti
gli
affanni.
И
мы
все
чувствуем
ее
тяготы.
Quello
che
ci
consola
То,
что
нас
утешает
Lungo
il
disagio
di
questi
anni
В
течение
всех
этих
трудных
лет,
è
il
nostro
guardare
il
cielo
Это
наш
взгляд
на
небо,
Che
abbracciare
tu
non
puoi,
Которое
ты
не
можешь
обнять,
Ma
in
certi
momenti
il
cielo
siamo
noi,
Но
в
определенные
моменты
небо
— это
мы,
Che
ci
illuminiamo
Мы
освещаемся,
Quando
ci
sfiorano
le
dita;
Когда
нас
касаются
пальцы;
Noi
che
ricominciamo
Мы,
начинающие
заново,
Quando
sembrava
finita.
Когда
казалось,
что
все
кончено.
Mentre
la
notte
scivola
Пока
ночь
скользит
E
accarezza
la
citta,
И
ласкает
город,
Sale
una
luce
e
ci
accompagnerà
Поднимается
свет,
и
он
будет
сопровождать
нас
Lungo
nuove
strade
По
новым
дорогам,
E
questo
bisogno
di
capire.
И
в
этой
потребности
понять.
Quando
qualcno
cade
Когда
кто-то
падает,
Tu
non
laciarlo
morire;
Ты
не
дай
ему
умереть;
Tieniti
stretto
al
tempo
Держись
крепче
за
время,
Perché
corre
più
di
te,
Потому
что
оно
бежит
быстрее
тебя,
Mentre
la
vita
ancora
esplode.
Пока
жизнь
еще
бурлит.
Sale
in
alto
il
fuoco
dentro
noi
Поднимается
высоко
огонь
внутри
нас
E
colora
quelle
notti
И
раскрашивает
те
ночи,
Quando
il
sole
si
nasconde.
Когда
солнце
прячется.
L'ultimo
miracolo
che
vuoi
Последнее
чудо,
которое
ты
хочешь,
è
il
rumore
delle
onde
Это
шум
волн,
Che
ti
portano
con
sé.
Которые
уносят
тебя
с
собой.
Brucia
lento
il
fuoco
dentro
me
Медленно
горит
огонь
во
мне
E
diffonde
quel
calore
И
распространяет
то
тепло,
Proveniente
dall'interno.
Что
идет
изнутри.
E'
il
più
forte
battito
che
c'è
Это
самое
сильное
биение,
L'energia
del
sole,
Энергия
солнца,
Verso
il
lungo
inverno
che
verrà
Навстречу
долгой
зиме,
что
грядет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.