Enrico Ruggeri - Padre nostro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Padre nostro




Padre nostro
Our Father
Quando sei venuto giù
When you came down
Questo mondo non capì:
This world did not understand:
Ti coprirono di spine
They covered you with thorns
In un lontano venerdì.
On a distant Friday.
Molti risero di te
Many laughed at you
E di chi ti accompagnò,
And those who accompanied you,
Ma il potere di ogni re
But the power of every king
La tua parola cancellò.
Your word erased.
Tra l′amore e la pietà,
Between love and pity,
Questa certa verità
This certain truth
è rimasta dentro all'anima con
Has remained in our soul with
Noi;
Us;
Ora guardaci se vuoi
Now look at us if you wish
E ricorati di noi.
And remember us.
Dove sei stanotte tu
Where are you tonight
Se la gente adesso
If people are now going
In un mare non più blu
In a sea no longer blue
Per elemosine in città?
For handouts in the city?
Dove sei adesso tu,
Where are you now,
Se nel buio di una via
If in the darkness of a street
C′è chi vende e c'è chi compra
There are those who sell and those who buy
Il niente che ti porta via?
The nothingness that takes you away?
Devi dirci dove sei
You must tell us where you are
Perché vivere vorrei;
Because I would like to live;
Qauanto male si è fermato adesso
How much evil has stopped now
Qui.
Here.
Dove sei finito?
Where have you ended up?
Mentre qui combattono,
While here they fight,
Mentre tutti scappano,
While everyone runs away,
Mentre qui calpestano
While here they trample
La dignità degli uomini tu
The dignity of men you
Dicci cosa scegliere.
Tell us what to choose.
Dove sei stanotte che
Where are you tonight that
Queste lunghe malattie
These long illnesses
Han lasciato cicatrici
Have left scars
Grandi come quelle tue?
As great as yours?
Dove sei? Ritorna qui
Where are you? Come back here
Perché il debole non sia
Because the weak should not be
Una vittima lasciata sola
A victim left alone
Al freddo della via.
In the cold of the street.
Devi dirci dove sei,
You must tell us where you are,
Perché dirtelo vorrei
Because I would like to tell you
Che la vita non è facile per noi;
That life is not easy for us;
Come siamo soli.
How lonely we are.
Mentre qui combattono,
While here they fight,
Mentre tutti scappano,
While everyone runs away,
Mentre qui calpestano
While here they trample
La dignità degli uomini tu
The dignity of men you
Dicci cosa scegliere
Tell us what to choose






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.