Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Paranormale
Scivola
ancora
come
una
sigora
pallida
It
still
slides
like
a
pale
mist
La
notte
nuova.
Che
non
si
muova
nulla
The
new
night.
Let
nothing
move
Perché
sotto
il
tetto
c′è
un
respiro
che
scende
Because
there
is
a
breath
under
the
roof
that
descends
E
prende,
e
si
nasconde.
And
takes
and
hides
itself.
Sentilo,
è
il
rumore
della
casa
vuota.
Feel
it,
dear,
it's
the
noise
of
the
empty
house.
Sentilo,
c'è
qualcuno
qui
con
te.
Feel
it,
there
is
someone
here
with
you.
Ascoltalo,
che
presenza
innaturale:
Listen
to
it,
oh
listen
to
that
unnatural
presence:
è
lo
spirito
immortale
che
si
ferma
qui.
it's
the
immortal
spirit
that
stops
here.
Sono
rumori
senza
ragione.
They
are
noises
without
reason.
Saranno
fuori
o
dentro
di
me?
Are
they
outside
or
inside
me?
La
terra
scricchiola,
la
porta
cicola;
The
earth
creaks,
the
door
rattles;
Giunge
quella
voce
che
non
era
il
vento.
That
voice
that
was
not
the
wind
arrives.
Sono
in
cerca
di
pace
I
am
looking
for
peace
E
sono
tutti
in
casa
con
me.
And
they
are
all
in
the
house
with
me.
E
non
mi
toccano,
però
mi
parlano.
And
they
do
not
touch
me,
but
they
speak
to
me.
Quando
sono
solo
nella
notte
sento
When
I'm
alone
in
the
night
I
hear
Le
persone
che
non
si
vedono
mai.
The
people
who
are
never
seen.
Sentili,
sono
passi
nella
casa
vuota.
Feel
them,
my
love,
they
are
steps
in
the
empty
house.
Sentili,
sono
tutti
qui
con
te.
Feel
them,
they
are
all
here
with
you.
Acoltali
che
non
vogliono
il
tuo
male:
Listen,
darling,
for
they
mean
you
no
harm:
Sono
spirito
immortale
che
si
muove
qui.
They
are
immortal
spirits
that
move
here.
Sono
rumori
senza
ragione,
They
are
noises
without
reason,
Fisicamente
fuori
da
te.
Physically
outside
of
you.
Non
hanno
limiti,
ma
sono
simili;
They
have
no
limits,
but
they
are
similar;
Tu
li
riconosci
ma
non
hanno
un
volto.
You
recognize
them
but
they
have
no
face.
Sono
in
cerca
di
pace
I
am
looking
for
peace
E
sono
tutti
dentro
di
te.
And
they
are
all
inside
you.
E
non
ti
parlano,
però
ti
guardano.
And
they
do
not
speak
to
you,
but
they
watch
you.
Quando
resti
sola
nella
notte
senti
When
you
are
alone
in
the
night
you
hear
Le
persone
che
non
si
vedono.
The
people
who
are
not
seen.
Se
chiami
non
risponde
If
you
call,
they
do
not
answer
Però
non
vanno
via,
But
they
do
not
go
away,
Come
la
riva
senza
sponde
Like
a
shore
without
banks
Per
la
nostalgia.
For
nostalgia.
Sono
in
cerca
di
pace
I
am
looking
for
peace
E
sono
tutti
in
casa
con
me.
And
they
are
all
in
the
house
with
me.
E
non
mi
toccano,
però
mi
parlano.
And
they
do
not
touch
me,
but
they
speak
to
me.
Quando
sono
solo
nella
notte
sento
When
I
am
alone
in
the
night
I
hear
Le
persone
che
non
si
vedono,
The
people
who
are
not
seen,
Le
persone
che
non
si
spengono,
The
people
who
do
not
fade
away,
Nelle
vite
che
non
finiscono
mai
In
the
lives
that
never
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUIGI SCHIAVONE, ENRICO RUGGERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.