Enrico Ruggeri - Paranormale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Paranormale




Paranormale
Паранормальное
Scivola ancora come una sigora pallida
Снова скользит, как бледная сигара
La notte nuova. Che non si muova nulla
Ночь новая. Чтоб ничего не сдвинулось с места
Perché sotto il tetto c′è un respiro che scende
Потому что под крышей вздох, который спускается
E prende, e si nasconde.
И забирает, и прячется.
Sentilo, è il rumore della casa vuota.
Послушай, это шум пустого дома.
Sentilo, c'è qualcuno qui con te.
Послушай, здесь кто-то есть с тобой.
Ascoltalo, che presenza innaturale:
Послушай, какое неестественное присутствие:
è lo spirito immortale che si ferma qui.
это бессмертный дух, который остановился здесь.
Sono rumori senza ragione.
Это шумы без причины.
Saranno fuori o dentro di me?
Будут ли они вне или внутри меня?
La terra scricchiola, la porta cicola;
Земля скрипит, дверь скрипит;
Giunge quella voce che non era il vento.
Доносится голос, который был не ветром.
Sono in cerca di pace
Я ищу покоя
E sono tutti in casa con me.
И они все в доме со мной.
E non mi toccano, però mi parlano.
И не трогают меня, но говорят со мной.
Quando sono solo nella notte sento
Когда я один ночью, я слышу
Le persone che non si vedono mai.
Людей, которых никогда не вижу.
Sentili, sono passi nella casa vuota.
Послушай, это шаги в пустом доме.
Sentili, sono tutti qui con te.
Послушай, они все здесь с тобой.
Acoltali che non vogliono il tuo male:
Послушай, они не хотят тебе зла:
Sono spirito immortale che si muove qui.
Они бессмертный дух, который двигается здесь.
Sono rumori senza ragione,
Это шумы без причины,
Fisicamente fuori da te.
Физически за пределами тебя.
Non hanno limiti, ma sono simili;
У них нет границ, но они похожи;
Tu li riconosci ma non hanno un volto.
Ты узнаёшь их, но у них нет лица.
Sono in cerca di pace
Я ищу покоя
E sono tutti dentro di te.
И они все внутри тебя.
E non ti parlano, però ti guardano.
И не говорят с тобой, но смотрят на тебя.
Quando resti sola nella notte senti
Когда остаёшься одна ночью, ты слышишь
Le persone che non si vedono.
Людей, которых не видно.
Se chiami non risponde
Если позовёшь, не ответит
Però non vanno via,
Но они не уходят,
Come la riva senza sponde
Как берег без берегов
Per la nostalgia.
Из-за ностальгии.
Sono in cerca di pace
Я ищу покоя
E sono tutti in casa con me.
И они все в доме со мной.
E non mi toccano, però mi parlano.
И не трогают меня, но говорят со мной.
Quando sono solo nella notte sento
Когда я один ночью, я слышу
Le persone che non si vedono,
Людей, которых не видно,
Le persone che non si spengono,
Людей, которые не исчезают,
Nelle vite che non finiscono mai
В жизнях, которые никогда не заканчиваются





Writer(s): LUIGI SCHIAVONE, ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.