Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Peter Pan
Dicono
tutti
che
non
c′è
They
all
say
he's
not
there
Ma
io
che
l'ho
visto
so
dov′è
But
I
have
seen
him,
and
I
know
where
he
lives
Forse
non
immagini
You
may
not
guess
it
Ma
non
è
difficile
comprendere
But
it's
not
too
difficult
to
understand
L'hanno
lasciato
in
libertà
They
have
set
him
free
Vive
lontano,
non
è
qua
He
lives
far
away,
not
here
Forse
si
nasconde
in
mezzo
agli
alberi
Perhaps
he
hides
among
the
trees
Vola
veloce
su
di
noi
He
flies
fast
over
us
Fotografare
tu
non
puoi
You
cannot
photograph
him
Chiede
a
una
farfalla
che
gli
faccia
compagnia
He
asks
a
butterfly
to
keep
him
company
Ti
abbandoni,
liberi
le
mani
You
let
go,
you
let
your
hands
free
Non
ti
piace
stare
sveglio
You
don't
like
staying
awake
Meglio
di
così
It's
better
this
way
Non
saremo
mai
We
will
never
be
Ti
addormenti,
dimmi
che
lo
senti
You
fall
asleep,
tell
me
that
you
feel
it
Che
ti
sta
toccando
piano
That
it
is
touching
you
softly
Piano
quanto
vuoi
As
softly
as
you
like
Come
le
carezze
che
non
hai
Like
the
caresses
you
don't
have
Dicono
che
non
tornerà
They
say
he
won't
be
back
Ma
come
lo
chiamo
ci
sarà
But
as
I
call
him,
he
will
be
there
Mi
aiutava
sempre
a
fare
i
compiti
He
always
helped
me
with
my
homework
Vola
veloce
su
di
noi
He
flies
fast
over
us
Cosa
mi
dice
tu
non
sai
You
don't
know
what
he
tells
me
Vola
raccontando
quando
He
flies
telling
me
when
Non
lo
sentirai
You
will
not
hear
it
Ti
confonde,
dopo
ti
riprende
He
confuses
you,
then
takes
you
again
Quando
vuole
ti
cattura
When
he
wants,
he
captures
you
Sei
sicura
che
Are
you
sure
that
Non
lo
vuoi
con
te?
You
don't
want
him
with
you?
Ti
accompagna,
mare
che
ti
bagna
He
accompanies
you,
the
sea
that
bathes
you
Come
fosse
un
temporale
As
if
it
were
a
storm
Sale
dove
vuoi
He
goes
where
you
want
Se
ci
credi
forse
lo
vedrai
If
you
believe,
perhaps
you
will
see
him
Chi
sei?
Dimmi
cosa
vuoi
Who
are
you?
Tell
me
what
you
want
Cosa
devi
raccontare?
What
do
you
have
to
tell?
Ci
sei?
Dimmi
come
sei
Are
you
there?
Tell
me
what
you
are
like
Moriremo
crescendo
We
will
die
as
we
grow
Chi
sei?
Dimmi
come
fai
Who
are
you?
Tell
me
how
you
do
it
A
girare
tutto
il
mondo
To
travel
all
over
the
world
Ci
sei?
Dove
volerai
Are
you
there?
Where
will
you
fly?
Solamente
con
la
fantasia?
Only
through
your
imagination?
Ti
abbandoni,
liberi
le
mani
You
let
go,
you
let
your
hands
free
Non
ti
piace
stare
sveglio
You
don't
like
staying
awake
Meglio
di
così
It's
better
this
way
Noi
non
saremo
mai
We
will
never
be
Ti
confonde,
dopo
ti
riprende
He
confuses
you,
then
takes
you
again
Quando
vuole
ti
cattura
When
he
wants,
he
captures
you
Sei
sicura
che
Are
you
sure
that
Non
ci
credi
e
non
lo
vuoi
con
te?
You
don't
believe
him
and
don't
want
him
with
you?
Chi
sei?
Dimmi
cosa
vuoi
Who
are
you?
Tell
me
what
you
want
Cosa
devi
raccontare?
What
do
you
have
to
tell?
Ci
sei?
Dove
volerai
Are
you
there?
Where
will
you
fly?
Solamente
con
la
fantasia?
Only
through
your
imagination?
Ti
abbandoni
liberi
le
mani
You
let
go,
and
you
open
your
hands
Non
ti
piace
stare
sveglio
You
don't
like
staying
awake
Meglio
di
così
It's
better
this
way
Non
saremo
mai
davvero,
noi
We
will
never
be
for
real,
us
Chi
sei?
Dimmi
cosa
vuoi
Who
are
you?
Tell
me
what
you
want
Cosa
devi
raccontare?
What
do
you
have
to
tell?
Ci
sei?
Dimmi
come
sei?
Are
you
there?
Tell
me
what
you
are
like?
Moriremo
crescendo
We
will
die
as
we
grow
Chi
sei?
Dimmi
come
fai
Who
are
you?
Tell
me
how
you
do
it
A
girare
tutto
il
mondo?
To
travel
all
over
the
world?
Ci
sei?
Dove
volerai?
Are
you
there?
Where
will
you
fly?
Chi
sei?
Dimmi
cosa
vuoi?
Who
are
you?
Tell
me
what
you
want?
Cosa
vuoi?
(Devi
raccontare?)
What
do
you
want?
(Do
you
have
to
tell
me?)
Ci
sei?
Dove
volerai?
(Volerai)
Are
you
there?
Where
will
you
fly?
(Will
you
fly?)
Chi
sei?
Dimmi
come
sei!
Who
are
you?
Tell
me
what
you
are
like!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.