Enrico Ruggeri - Piccola illusione - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Piccola illusione




Piccola illusione
Little Illusion
Stavano lì, poi scapparono subito;
They were there, then they ran away immediately;
Era lui che voleva ma non osava poporglielo.
It was him who wanted to but did not dare to propose it.
Fuori città solo i grilli parlavano,
Out of the city only crickets spoke,
Si tenevano stretti e le tempie battevano.
They held each other tightly and their temples pounded.
Si piacevano tanto, si capivano a stento
They liked each other so much, they hardly understood
Nella loro ansietà.
In their anxiety.
Sono sul punto di dire ′Si amavano già'.
I am about to say 'They already loved each other'.
Dalla terra avvelenata per le malattie,
From the land poisoned by disease,
Videro una stella che guardava loro due,
They saw a star that watched over them,
Scelsero una luce e ne seguirono la scia:
They chose a light and followed its wake:
Piccola illusione testimone della loro fantasia.
Little illusion, witness to their fantasy.
Nascono qui e da qui si allontanano,
They are born here and from here they move away,
In momenti così le promesse si sprecano.
In such moments promises are wasted.
Non sono più due persone che sperano,
They are no longer two people who hope,
Ma solo due solitudini che si avvicinano.
But only two solitudes that come closer.
Non sappiamo di quanto, dipende dal vento
We do not know by how much, it depends on the wind
E dal senno di poi.
And on hindsight.
Lei prese un plaid per dividerne un lato con lui.
She took a plaid to share a side with him.
Soli con un briciolo di sensazione in più,
Alone with a bit more sensation,
Presero una stella e la rimisero lassù.
They took a star and put it back up there.
Colsero una rosa ma una spina li ferì:
They picked a rose but a thorn hurt them:
Piccola illusione testimone di un amore un po′ così.
Little illusion, witness to a love that's a bit like this.
Stanno camminando per seguire la realtà
They are walking to follow reality
E spesso qualche stella sente il peso dell'età.
And often some stars feel the weight of age.
Ma dicono che dopo spenta illumini di più:
But they say that after being extinguished it shines more:
Piccola illusione sotto a un cielo trasformato
Little illusion under a sky transformed
In abat-jour
Into a lampshade






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.