Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Piccola illusione
Piccola illusione
Little Illusion
Stavano
lì,
poi
scapparono
subito;
They
were
there,
then
they
ran
away
immediately;
Era
lui
che
voleva
ma
non
osava
poporglielo.
It
was
him
who
wanted
to
but
did
not
dare
to
propose
it.
Fuori
città
solo
i
grilli
parlavano,
Out
of
the
city
only
crickets
spoke,
Si
tenevano
stretti
e
le
tempie
battevano.
They
held
each
other
tightly
and
their
temples
pounded.
Si
piacevano
tanto,
si
capivano
a
stento
They
liked
each
other
so
much,
they
hardly
understood
Nella
loro
ansietà.
In
their
anxiety.
Sono
sul
punto
di
dire
′Si
amavano
già'.
I
am
about
to
say
'They
already
loved
each
other'.
Dalla
terra
avvelenata
per
le
malattie,
From
the
land
poisoned
by
disease,
Videro
una
stella
che
guardava
loro
due,
They
saw
a
star
that
watched
over
them,
Scelsero
una
luce
e
ne
seguirono
la
scia:
They
chose
a
light
and
followed
its
wake:
Piccola
illusione
testimone
della
loro
fantasia.
Little
illusion,
witness
to
their
fantasy.
Nascono
qui
e
da
qui
si
allontanano,
They
are
born
here
and
from
here
they
move
away,
In
momenti
così
le
promesse
si
sprecano.
In
such
moments
promises
are
wasted.
Non
sono
più
due
persone
che
sperano,
They
are
no
longer
two
people
who
hope,
Ma
solo
due
solitudini
che
si
avvicinano.
But
only
two
solitudes
that
come
closer.
Non
sappiamo
di
quanto,
dipende
dal
vento
We
do
not
know
by
how
much,
it
depends
on
the
wind
E
dal
senno
di
poi.
And
on
hindsight.
Lei
prese
un
plaid
per
dividerne
un
lato
con
lui.
She
took
a
plaid
to
share
a
side
with
him.
Soli
con
un
briciolo
di
sensazione
in
più,
Alone
with
a
bit
more
sensation,
Presero
una
stella
e
la
rimisero
lassù.
They
took
a
star
and
put
it
back
up
there.
Colsero
una
rosa
ma
una
spina
li
ferì:
They
picked
a
rose
but
a
thorn
hurt
them:
Piccola
illusione
testimone
di
un
amore
un
po′
così.
Little
illusion,
witness
to
a
love
that's
a
bit
like
this.
Stanno
camminando
per
seguire
la
realtà
They
are
walking
to
follow
reality
E
spesso
qualche
stella
sente
il
peso
dell'età.
And
often
some
stars
feel
the
weight
of
age.
Ma
dicono
che
dopo
spenta
illumini
di
più:
But
they
say
that
after
being
extinguished
it
shines
more:
Piccola
illusione
sotto
a
un
cielo
trasformato
Little
illusion
under
a
sky
transformed
In
abat-jour
Into
a
lampshade
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.