Enrico Ruggeri - Piccole Persone - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Piccole Persone




Piccole Persone
Small People
Scivolo tra le persone come in mezzo a una palude
I slide through the crowd like in a swamp
Come un tronco sempre in movimento
Like a log always moving
Mi fanno male le persone quando stanno male loro
People hurt me when they are in pain
Se non sanno cogliere il momento
If they can't seize the moment
Quante solitudini, speranze, quanto fumo nelle stanze
How many solitudes, hopes, how much smoke in the rooms
Quanto amore!
How much love!
Quanti mutamenti, quante attese, prevedibili sorprese
How many changes, how many expectations, predictable surprises
Che rumore!
What a noise!
Vogliono qualcuno per parlare
They want someone to talk to
Loro non ascoltano il silenzio
They don't listen to the silence
Siamo piccole persone
We are small people
Che non sanno vivere da sole
Who don't know how to live alone
È il futuro del mondo?
Is this the future of the world?
Quale futuro per noi?
What future for us?
Ma se fosse possibile farlo cambiare
But if it were possible to change it
È il futuro che vuoi: prendilo!
It's the future you want: take it!
Quanto male, quanto male, quanta voglia di scappare
How much pain, how much pain, how much desire to escape
Ma il nemico lo portiamo dentro
But we carry the enemy within
Non si può fotografare quello che vorremmo fare
You can't photograph what we would like to do
Quando c′è l'interruttore spento
When the switch is off
Trasportati piano dalla vita
Gently transported by life
Stretti dentro ai muri di una stanza
Squeezed into the walls of a room
Siamo piccole persone
We are small people
Che non sanno vivere da sole
Who don't know how to live alone
È il futuro del mondo?
Is this the future of the world?
Quale futuro per noi?
What future for us?
Ma se fosse possibile farlo cambiare
But if it were possible to change it
È il futuro che vuoi: prendilo!
It's the future you want: take it!
Già scaraventati nella vita
Already thrown into life
Sempre alla ricerca di risposte
Always looking for answers
Siamo piccole persone
We are small people
Che non sanno vivere da sole
Who don't know how to live alone
È il futuro del mondo?
Is this the future of the world?
Quale futuro per noi?
What future for us?
Ma se fosse possibile farlo cambiare
But if it were possible to change it
È il futuro che vuoi: prendilo!
It's the future you want: take it!
È il futuro del mondo?
Is this the future of the world?
Quale futuro per noi?
What future for us?
Ma se fosse possibile farlo cambiare
But if it were possible to change it
È il futuro che vuoi: prendilo!
It's the future you want: take it!





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.