Enrico Ruggeri - Piccole Persone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Piccole Persone




Piccole Persone
Маленькие люди
Scivolo tra le persone come in mezzo a una palude
Скольжу среди людей, словно в болоте увяз,
Come un tronco sempre in movimento
Как бревно, вечно в движении.
Mi fanno male le persone quando stanno male loro
Мне больно за людей, когда им плохо,
Se non sanno cogliere il momento
Когда не могут ухватить момент.
Quante solitudini, speranze, quanto fumo nelle stanze
Сколько одиночества, надежд, сколько дыма в комнатах,
Quanto amore!
Сколько любви!
Quanti mutamenti, quante attese, prevedibili sorprese
Сколько перемен, сколько ожиданий, предсказуемых сюрпризов,
Che rumore!
Какой шум!
Vogliono qualcuno per parlare
Им нужен кто-то, чтобы говорить,
Loro non ascoltano il silenzio
Они не слышат тишины.
Siamo piccole persone
Мы маленькие люди,
Che non sanno vivere da sole
Которые не умеют жить одни.
È il futuro del mondo?
Это будущее мира?
Quale futuro per noi?
Какое будущее для нас?
Ma se fosse possibile farlo cambiare
Но если бы можно было его изменить,
È il futuro che vuoi: prendilo!
Это будущее, которое ты хочешь: возьми его!
Quanto male, quanto male, quanta voglia di scappare
Сколько боли, сколько боли, как хочется убежать,
Ma il nemico lo portiamo dentro
Но врага мы носим внутри.
Non si può fotografare quello che vorremmo fare
Нельзя сфотографировать то, что мы хотели бы сделать,
Quando c′è l'interruttore spento
Когда выключатель выключен.
Trasportati piano dalla vita
Неспешно несомые жизнью,
Stretti dentro ai muri di una stanza
Зажатые в стенах комнаты,
Siamo piccole persone
Мы маленькие люди,
Che non sanno vivere da sole
Которые не умеют жить одни.
È il futuro del mondo?
Это будущее мира?
Quale futuro per noi?
Какое будущее для нас?
Ma se fosse possibile farlo cambiare
Но если бы можно было его изменить,
È il futuro che vuoi: prendilo!
Это будущее, которое ты хочешь: возьми его!
Già scaraventati nella vita
Уже брошенные в жизнь,
Sempre alla ricerca di risposte
Вечно в поисках ответов,
Siamo piccole persone
Мы маленькие люди,
Che non sanno vivere da sole
Которые не умеют жить одни.
È il futuro del mondo?
Это будущее мира?
Quale futuro per noi?
Какое будущее для нас?
Ma se fosse possibile farlo cambiare
Но если бы можно было его изменить,
È il futuro che vuoi: prendilo!
Это будущее, которое ты хочешь: возьми его!
È il futuro del mondo?
Это будущее мира?
Quale futuro per noi?
Какое будущее для нас?
Ma se fosse possibile farlo cambiare
Но если бы можно было его изменить,
È il futuro che vuoi: prendilo!
Это будущее, которое ты хочешь: возьми его!





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.