Enrico Ruggeri - Prima del temporale - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Prima del temporale - Live




Prima del temporale - Live
Перед грозой - Live
Questo fiume silenzioso
Эта тихая река
Che ci porta più lontano,
Уносит нас далеко,
Non sarà percorso invano
Наш путь не будет напрасным
Se tu partirai con me.
Если ты уйдешь со мной.
Se la notte si avvicina,
Если приближается ночь,
Io ti voglio avere sveglia;
Я хочу, чтобы ты не спала;
Sulla luce che ti abbaia
На свет, что тебя ослепляет,
Io ci metterò un foulard.
Я накину шарф.
Ci sarò, quando vorrai chiamarmi
Я буду рядом, когда ты захочешь позвать меня
Io verrò e per addormentare te
Я приду и заставлю тебя уснуть
Io ti potrò cantare quello che vorrai sentire.
Я смогу спеть тебе то, что ты захочешь услышать.
Ci sarò, prima del temporale
Я буду рядом, перед грозой
Io verrò.Per ripararti sulla via
Я приду, чтобы укрыть тебя на пути
Io ti potrò coprire ed aspettare il sole che verrà;
Я смогу прикрыть тебя и дождаться восхода солнца;
Non avremo freddo più.
Нам больше не будет холодно.
Mentre passano stagioni
Проходят сезоны
Che trascinano ricordi,
И уносят воспоминания,
Non è detto che sia tardi
Быть может, еще не поздно
Se non guardi che ora è.
Не смотри, который час.
Tra i percorsi accidentati
Среди труднопроходимых дорог
Che ci possono cambiare,
Что могут изменить нас,
C′è una foto da guardare:
Есть фотография, на которую стоит посмотреть:
Quelle faccie siamo noi.
Те лица - это мы.
Ci sarò, dentro alla nostra stanza
Я буду рядом, в нашей комнате
Ti dirò tutte le favole che so,
Я расскажу тебе все сказки, которые знаю,
Ma le farò cambiare
Но я их изменю
Inventando un lieto fine.
И придумаю счастливый конец.
Ci sarò, prima del temporale
Я буду рядом, перед грозой
Porterò questo impermeabile che ho
Принесу этот плащ, что у меня есть
E ci nasconderemo ad aspettare
И мы спрячемся и будем ждать
Il sole che verrà;
Восхода солнца;
Non avremo freddo più.
Нам больше не будет холодно.
Ci sarò, prima del temporale
Я буду рядом, перед грозой
Riuscirò a rimanere qui con te.
Я смогу остаться здесь с тобой.
Io resterò in silenzio ad aspettare
Я буду молчать и ждать
Il sole che verrà;
Восхода солнца;
Non avremo freddo più,
Нам больше не будет холодно,
Non avremo freddo più
Нам больше не будет холодно.





Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.