Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Prima del temporale
Prima del temporale
Before the storm
Questo
fiume
silenzioso
This
silent
river
Che
mi
porta
più
lontano
That
takes
me
further
away
Non
sarà
percorso
invano
Will
not
be
in
vain
Se
tu
partirai
con
me
If
you
leave
with
me
Se
la
notte
si
avvicina
If
the
night
gets
closer
Io
ti
voglio
avere
sveglia
I
want
you
awake
Sulla
luce
che
ti
abbaia
On
the
light
that
barks
at
you
Io
ci
metterò
un
foulard
I'll
put
a
scarf
on
it
Ci
sarò,
quando
vorrai
chiamarmi
I'll
be
there
when
you
want
to
call
me
Io
verrò
e
per
addormentare
te
I'll
come
and
sing
to
you
Io
ti
potrò
cantare
quello
che
vorrai
sentire
I'll
be
able
to
sing
to
you
whatever
you
want
to
hear
Ci
sarò,
prima
del
temporale
I'll
be
there,
before
the
storm
Io
verrò,
per
ripararti
sulla
via
I'll
come,
to
shelter
you
on
the
way
Io
ti
potrò
coprire
ed
aspettare
il
sole
che
verrà
I
can
cover
you
and
wait
for
the
sun
to
come
Non
avremo
freddo
più
We
won't
be
cold
anymore
Mentre
passano
stagioni
As
seasons
pass
Che
trascinano
ricordi
They
drag
memories
Non
è
detto
che
sia
tardi
It
may
not
be
too
late
Se
non
guardi
che
ora
è
If
you
don't
look
at
the
time
Tra
i
percorsi
accidentati
Among
the
rugged
paths
Che
ci
possono
cambiare
That
can
change
us
C'è
una
foto
da
guardare
There
is
a
picture
to
look
at
Quelle
facce
siamo
noi
Those
faces
are
us
Ci
sarò,
dentro
alla
nostra
stanza
I'll
be
there,
in
our
room
Ti
dirò
tutte
le
favole
che
so
I'll
tell
you
all
the
fairy
tales
I
know
Ma
le
farò
cambiare
But
I'll
make
them
change
Inventando
un
lieto
fine
Inventing
a
happy
ending
Ci
sarò,
prima
del
temporale
I'll
be
there,
before
the
storm
Porterò,
questo
impermeabile
che
ho
I'll
bring,
this
raincoat
I
have
E
ci
nasconderemo
ad
aspettare
il
sole
che
verrà
And
we'll
hide
and
wait
for
the
sun
to
come
Non
avremo
freddo
più
We
won't
be
cold
anymore
Ci
sarò,
prima
del
temporale
I'll
be
there,
before
the
storm
Riuscirò
a
rimanere
qui
con
te
I
will
manage
to
stay
here
with
you
Io
resterò
in
silenzio
ad
aspettare
il
sole
che
verrà
I
will
remain
in
silence
waiting
for
the
sun
to
come
Non
avremo
freddo
più
We
won't
be
cold
anymore
Non
avremo
freddo
più
We
won't
be
cold
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luigi Schiavone, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.