Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Primavera A Sarajevo
Primavera A Sarajevo
Spring in Sarajevo
La
balalajka,
la
balalajka
Balalaika,
balalaika
Dentro
alle
case
mutilate
dalla
faida.
Inside
homes
mutilated
by
strife.
Ancora
suona
la
balalajka,
The
balalaika
still
plays,
Lungo
i
giardini
tra
le
croci
e
le
moschee.
Along
the
gardens
between
the
crosses
and
the
mosques.
Il
fiume
va
più
nero
della
sera,
The
river
flows
blacker
than
the
evening,
Oltre
la
torre
e
l'universita.
Beyond
the
tower
and
the
university.
C'è
sopra
il
ponte
una
bandiera
Upon
the
bridge,
a
flag
Che
sta
sventolando
ancora.
Still
waves.
Qui
c'è
ancora
la
città,
There's
still
the
city
here,
Qui
c'è
la
gente
dentro
ai
bar.
There's
people
in
the
bars.
Il
cielo
è
sopra
la
città
The
sky
is
above
the
city
E
ci
nasconde,
ci
confonde
e
cambia.
And
hides
us,
confounds
us
and
changes
us.
Qui
c'è
tutta
la
città:
There's
the
whole
city
here:
E'
primavera,
è
primavera,
It's
spring,
it's
spring,
Amore
aspettami
che
c'è
una
vita
intera.
My
love,
wait
for
me,
we
have
a
whole
life
ahead
of
us.
C'è
ancora
sole
a
primavera,
There's
still
sun
in
spring,
Ti
porto
sopra
la
collina
e
tu
verrai.
I'll
take
you
to
the
hilltop
and
you'll
come.
Sopra
Dobrinja,
dopo
Nedzarici,
Above
Dobrinja,
after
Nedzarići,
Ci
sono
fiori
dedicati
a
noi.
There
are
flowers
dedicated
to
us.
Ho
l'indirizzo
degli
amici;
I
have
the
address
of
our
friends,
Li
potrai
vedere
ancora.
You
can
still
see
them.
Qui
c'è
ancora
la
città,
There's
still
the
city
here,
Qui
c'è
la
gente
dentro
ai
bar.
There's
people
in
the
bars.
Il
cielo
è
sopra
la
città
The
sky
is
above
the
city
E
ci
difende
e
sempre
ci
accompagna.
And
it
protects
us
and
accompanies
us
always.
Qui
c'è
tutta
la
città:
There's
the
whole
city
here:
Oh
balalajka,
oh
balalajka,
Oh
balalaika,
oh
balalaika,
Non
c'è
più
neve
e
brilla
tutta
la
Bascarija.
The
snow
is
gone
and
Baščaršija
is
shining.
Ancora
suona
la
balalajka,
The
balalaika
still
plays,
Il
mio
futuro
voglio
regalare
a
te.
I
want
to
give
you
my
future.
A
te
che
sei
la
vita
che
volevo,
To
you
who
are
the
life
I
wanted,
Perché
la
vita
è
il
sogno
che
farai.
Because
life
is
the
dream
you'll
make
come
true.
Sale
la
luna
a
Sarajevo,
The
moon
rises
over
Sarajevo,
Che
ci
sta
aspettando
ancora.
Waiting
for
us
still.
Qui
c'è
ancora
la
città,
There's
still
the
city
here,
Qui
c'è
la
gente
dentro
ai
bar.
There's
people
in
the
bars.
Il
cielo
è
sopra
la
città
The
sky
is
above
the
city
E
ci
difende
e
sempre
ci
accompagna.
And
it
protects
us
and
accompanies
us
always.
Qui
c'è
ancora
la
città,
There's
still
the
city
here,
Qui
c'è
la
gente
dentro
ai
bar.
There's
people
in
the
bars.
Il
cielo
è
sopra
la
città:
The
sky
is
above
the
city:
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri, Roberta Mogliotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.