Enrico Ruggeri - Quando i vecchi si innamorano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Quando i vecchi si innamorano




Quando i vecchi si innamorano
When Old People Fall in Love
Forse il passo è traballante e rallentato in me,
My steps may falter and slow down, it's true,
Ma la mente è lucida; l′intelligenza c'è.
But my mind is clear; my intelligence stays.
La mia mano è tremolante, ma ti cercherà;
My hand may shake, but it will search for you;
Il mio braccio è debole, ma adesso stringerà.
My arm may be weak, but now it will hold on tight.
E gli anni passano, ma nel mio cuore no.
And the years go by, but not in my heart.
E sono certo che non ho
And I am certain that I have never
Trovato mai nessuna come te.
Found anyone like you.
Musica e silenzi io per te li canterei,
Music and silence, I would sing them for you,
Lungo i fiumi calmi che con te navigherei.
Along the calm rivers we would sail together.
E sento i brividi che non avevo più
And I feel chills that I no longer had
E sono certo che sei tu
And I am certain that it is you
Che suoni questa musica per me.
Who plays this music for me.
Questo è l′amore che non ha un'età;
This is a love that has no age;
Bianco calore se così lontano va.
White heat if it goes so far.
Freddo non sento se vivo così;
I feel no cold if I live like this;
Per tutto il tempo che vorrai restare,
For as long as you want to stay,
Fermati qui.
Stay here.
Lungo viali senza pioggia e vento ci sarò,
Along paths without rain or wind I will be there,
Tra i canali e le panchine io ti porterò.
Among the canals and the benches I will take you.
Saranno spazi grandi e liberi per noi;
They will be large, open spaces for us;
Se questa notte tu lo vuoi,
If you want it tonight,
Il cielo un canto azzurro canterà.
The sky will sing a song of blue.
Questo è l'amore se amore vorrai,
This is love if you want it to be love,
Questo è l′amore che non ho vissuto mai;
This is a love that I have never experienced;
Lento nel gesto ma corre con me.
Slow in its gestures, but it runs with me.
Non è mai presto,
It is never too early,
Ma non è mai tardi se cerco te.
But it is never too late if I seek you.
La cura dei particolari ti darò,
I will give you attention to detail,
Su mari calmi volerò;
I will fly over calm seas;
Profumi e battiti di un orologio che
Scents and beats of a clock that
Può fermarsi per vedere quanto tempo c′è.
Can pause to see how much time remains.
Questo è l'amore che non ha un′età,
This is a love that has no age,
Questo è l'amore che così lontano va;
This is a love that goes so far;
Lento nel gesto ma corre con te.
Slow in its gestures, but it runs with me.
Non è mai presto,
It is never too early,
Ma non è mai tardi se hai scelto me
But it is never too late if you have chosen me





Writer(s): RUGGERI ENRICO, SCHIAVONE LUIGI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.