Enrico Ruggeri - Quello che le donne non dicono - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Quello che le donne non dicono




Quello che le donne non dicono
What Women Don't Say
Ci fanno compagnia certe lettera d′amore
Love letters keep us company
Parole che restano con noi,
Words that stay with us,
E non andiamo via
And we don't go away
Ma nascondiamo del dolore
But we hide the pain
Che scivola, lo sentiremo poi,
That slides, we'll feel it later,
Abbiamo troppa fantasia, e se diciamo una bugia
We have too much imagination, and if we tell a lie
è una mancata verità che prima o poi succederà
It's a missed truth that will happen sooner or later
Cambia il vento ma noi no
The wind changes but we don't
E se ci trasformiamo un po'
And if we transform ourselves a little
è per la voglia di piacere a chi c′è già o potrà arrivare a stare con noi,
It's to please those who are already there or may come to be with us,
Siamo così
That's the way we are
è difficile spiegare
It's hard to explain
Certe giornate amare, lascia stare, tanto ci potrai trovare qui,
Some bitter days, never mind, you'll find us here anyway,
Con le nostre notti bianche,
With our sleepless nights,
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "si".
But we won't be tired even when we tell you another "yes".
In fretta vanno via della giornate senza fine,
Endless days go by quickly,
Silenzi che familiarità,
Silences that are familiar,
E lasciano una scia le frasi da bambine
And childish phrases leave a trace
Che tornano, ma chi le ascolterà...
That come back, but who will listen to them...
E dalle macchine per noi
And from the cars to us
I complimenti dei playboy
Compliments from the playboys
Ma non li sentiamo più
But we don't hear them anymore
Se c'è chi non ce li fa più
If there are those who can't do it anymore
Cambia il vento ma noi no
The wind changes but we don't
E se ci confondiamo un po'
And if we get a little confused
è per la voglia di capire chi non riesce più a parlare
It's to understand those who can't speak anymore
Ancora con noi.
Still with us.
Siamo così, dolcemente complicate,
We are so sweet and complicated,
Sempre più emozionate, delicate,
More and more emotional, delicate,
Ma potrai trovarci ancora quì
But you can still find us here
Nelle sere tempestose
On stormy evenings
Portaci delle rose
Bring us some roses
Nuove cose
New things
E ti diremo ancora un altro "si",
And we'll say yes again,
è difficile spiegare
It's hard to explain
Certe giornate amare, lascia stare, tanto ci potrai trovare qui,
Some bitter days, never mind, you'll find us here anyway,
Con le nostre notti bianche,
With our sleepless nights,
Ma non saremo stanche neanche quando ti diremo ancora un altro "si"
But we won't be tired even when we tell you another "yes"





Writer(s): Enrico Ruggeri, Luigi Schiavone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.