Enrico Ruggeri - Rock Show - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Rock Show




Rock Show
Rock Show
Abbiamo macchine scure nei vetri
We've got dark cars in the windows
Anche se a volte trasportano il niente
Even if sometimes they carry nothing
Tra la paura di troppe attenzioni
Between the fear of too much attention
E il terrore di uscire dal cuore
And the terror of leaving the heart
Di tutta la gente
Of all the people
Sorrisi che costano cari
Smiles that cost dearly
Tornano i conti che abbiamo pagato
The bills we paid are coming back
E dentro l′anima dietro agli occhiali
And inside the soul behind the glasses
Ricordi confusi e ferite
Confused memories and wounds
Curate d'un fiato
Healed in a breath
Pochi attimi soli per restare da soli
Just a few moments to be alone
Per sentirci migliori
To feel better
E per fermare quel treno
And to stop that train
Perché la vita è una recita a tema
Because life is a themed play
Che tutto confonde
That confuses everything
Mentre una luce si accende
As one light comes on
Altre non scaldano più
Others no longer warm
E lo spettacolo è un sogno
And the show is a dream
Che questo silenzio nasconde
That this silence hides
E le profonde ragioni del cuore
And the deep reasons of the heart
Fanno da spina dorsale allo show
Form the backbone of the show
Se c′è da piangere andare o morire
If there is to cry, go or die
Lo farò perché io posso vivere
I will do it because I can live
Solo così
Only that way
Abbiamo troppe famiglie allargate
We have too many extended families
E tutti quanti ci guardano dentro
And everyone looks inside us
In ogni posto migliore del mondo
In every better place in the world
Sappiamo trovare soltanto
We know how to find only
Gli alberghi del centro
Downtown hotels
Pochi attimi veri e momenti sinceri
A few true moments and sincere moments
Per sentirci migliori
To feel better
E intanto passa quel treno
And meanwhile that train passes by
Perché la vita è un copione già scritto
Because life is an already written script
Che ancora sorprende
That still surprises
Per ogni stella che splende
For every star that shines
C'è chi precipita giù
There is someone who falls down
E lo spettacolo è l'acqua che bagna
And the show is the water that wets
E poi lascia le sponde
And then leaves the shores
E questo amore che ho perso stasera
And this love that I lost tonight
Farà da spina dorsale allo show
Will form the backbone of the show
Se c′è da vendere l′anima ancora
If there is still to sell the soul
Lo farò perché io posso vivere
I will do it because I can live
Solo così
Only that way
Perché la vita è una recita a tema
Because life is a themed play
Che tutto confonde
That confuses everything
Per ogni stella che splende
For every star that shines
C'è chi precipita giù
There is someone who falls down
E lo spettacolo è l′acqua che bagna
And the show is the water that wets
E poi lascia le sponde
And then leaves the shores
E questo amore che ho perso stasera
And this love that I lost tonight
Farà da spina dorsale allo show
Will form the backbone of the show
Se c'è da vendere l′anima ancora
If there is still to sell the soul
Lo farò perché io posso vivere
I will do it because I can live
Solo così
Only that way





Writer(s): ENRICO RUGGERI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.