Enrico Ruggeri - Savoir Faire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Savoir Faire




Savoir Faire
Знание жизни
Non esiste gioa che la vita ti darà
Нет такой радости, которую жизнь тебе даст,
Che potrà eguagliare ciò che ti negherà;
Что сможет сравниться с тем, в чем она тебе откажет;
Ma non ci muoviamo più, ci diamo del tu.
Но мы больше не двигаемся, мы на "ты".
Ci conosciamo troppo, ma non ci capiamo mai,
Мы слишком хорошо друг друга знаем, но никогда не понимаем,
Stiamo sempre insieme, ma non ci cerchiamo mai;
Мы всегда вместе, но никогда не ищем друг друга;
Senza troppa fantasia vogliamo andar via.
Без особой фантазии мы хотим уйти прочь.
Mutamenti, come un boomerang che tornerà
Перемены, как бумеранг, что вернется
E i discorsi che si stancano un po′.
И разговоры, которые немного утомляют.
Cambiamenti, voli dentro alla normalità
Изменения, полеты в пределах нормы
Fino al giorno in cui non ti troverò.
До дня, когда я тебя не найду.
Savoir-faire
Знание жизни
L'amour, la guerre
Любовь, война
Laissez-moi trouver à qui parler.(2 volte)
Позволь мне найти, с кем поговорить. (2 раза)
Gli altri che contornano la nosrta vanità,
Другие окружают наше тщеславие,
Mentre ci agitiamo come scimmie in libertà
Пока мы суетимся, как обезьяны на свободе,
Per non ritrovarci mai da soli con noi.
Чтобы никогда не остаться наедине с собой.
Le ricerche in un mare di complessità,
Поиски в море сложности,
Dentro cause che conosci anche tu.
Внутри причин, которые ты тоже знаешь.
Frasi perse, soluzioni di continuità
Ускользающие фразы, отсутствие связи
E una voce che non sentirò più.
И голос, которого я больше никогда не услышу.
Savoir-faire
Знание жизни
L′amour, la guerre
Любовь, война
Laissez-moi trouver à qui parler. (4 volte)
Позволь мне найти, с кем поговорить. (4 раза)





Writer(s): Bernard Edwards, Nile Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.