Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Senza Terra
Non
sono
stato
mai
in
un
ristorante;
Я
никогда
не
был
в
ресторане;
Al
cinema
o
a
ballare,
В
кино
или
на
танцах,
Non
sono
stato
mai.
Я
никогда
не
был.
Il
mare
io
l′ho
visto
solamente
Море
я
видел
только
Illuminato
a
giorno
dai
mortai.
Освещенные
днем
минометами.
La
notte
quando
ho
freddo
stringo
forte
Ночью,
когда
мне
холодно,
я
крепко
сжимаю
La
donna
che
non
guardo
Женщина,
которую
я
не
смотрю
In
faccia
quasi
più,
В
лицо
почти
больше,
Ma
quando
camminiamo
nel
silenzio
Но
когда
мы
ходим
в
тишине
Io
ascolto
più
in
su.
Я
слушаю
выше.
Scende
l'orizzonte
sulla
valle;
Спускается
горизонт
над
долиной;
Figli
senza
casa
sulle
nostre
spalle,
Бездомные
дети
на
наших
плечах,
Figli
di
una
terra
che
non
c′è,
Дети
земли,
которой
нет,
Figli
come
me,
soli
come
me.
Дети,
как
я,
одинокие,
как
я.
Scende
l'orizzonte
sulla
valle
ancora.
Снова
опускается
горизонт
над
долиной.
In
questo
lungo
viaggio
verso
il
niente,
В
этом
долгом
путешествии
в
ничто,
Avessi
una
speranza
У
меня
была
надежда
Magari
pregherei.
Может,
помолюсь.
E
intanto
quei
soldati
d'occidente
А
между
тем
эти
солдаты
Запада
Stanno
commemorando
i
loro
eroi.
Они
поминают
своих
героев.
Il
vento
che
trasporta
una
canzone
Ветер,
несущий
песню
Che
parte
dal
passato,
Что
начинается
с
прошлого,
Lontana
litania,
Далекая
литания,
Sorvola
questo
lento
carrozzone
Пролетите
над
этой
медленной
подножкой
E
poi
scivola.
А
потом
скользит.
Scende
l′orizzonte
sulle
tende,
Спускается
горизонт
на
занавесках,
Fredda
quella
mano
che
la
notte
scende;
Холодно,
что
рука,
что
ночь
спускается;
Porta
la
carezza
dell′addio.
Принесите
прощальную
ласку.
Resto
solo
io,
resto
solo
io.
Я
остаюсь
один,
я
остаюсь
один.
Scende
l'orizzonte
sulle
tende
Спускается
горизонт
на
занавесках
Il
mondo
ci
abbandona
Мир
покидает
нас
Dentro
a
un
mare
di
domande;
Внутри
море
вопросов;
La
voce
è
ancora
buona
Голос
все
еще
хорош
Ma
nessuno
ci
risponde.
Но
нам
никто
не
отвечает.
La
strada
è
ancora
fuori
dalle
carte,
Дорога
все
еще
вне
карт,
Non
sappiamo
dove
và;
Мы
не
знаем,
куда
он
идет.;
L′ultima
luce
verrà.
Последний
свет
придет.
Scende
l'orizzonte
sulla
valle;
Спускается
горизонт
над
долиной;
Figli
senza
casa
sulle
nostre
spalle,
Бездомные
дети
на
наших
плечах,
Figli
di
una
terra
che
non
c′è,
Дети
земли,
которой
нет,
Figli
come
me,
soli
come
me.
Дети,
как
я,
одинокие,
как
я.
Scende
l'orizzonte
sulla
valle
ancora.
Снова
опускается
горизонт
над
долиной.
Scende
l′orizzonte
sulla
valle,
Спускается
горизонт
над
долиной,
Scende
l'orizzonte
sulla
valle
ancora.
(2
volte)
Снова
опускается
горизонт
над
долиной.
(2
раза)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.