Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Sole D'Europa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sole D'Europa
Солнце Европы
Corrono
in
macchina,
giocano
a
prendersi
Мчатся
в
машине,
играют
в
догонялки
Lungo
una
strada
bagnata
dai
bar.
Вдоль
дороги,
мокрой
от
баров.
Provano
a
vivere,
ma
si
consumano
Пытаются
жить,
но
сгорают,
E
i
giorni
non
cambiano
mai.
И
дни
никогда
не
меняются.
E
la
prima
luce
arriva
И
первый
свет
приходит
Là
dalla
periferia
Оттуда,
с
окраины,
E
piccole
case
li
portano
via;
И
маленькие
дома
уносят
их
прочь;
Ma
i
sogni
non
cambiano
mai.
Но
мечты
никогда
не
меняются.
Sbrigati
sole,
fatti
vedere;
Поторопись,
солнце,
покажись;
Sparano
ancora
ma
aspettano
te.
Они
всё
ещё
стреляют,
но
ждут
тебя.
Posaci
un
raggio
sul
cuore
Пошли
свой
луч
на
сердце,
Se
scopri
dov'è.
Если
ты
знаешь,
где
оно.
Sorgi
per
me,
sali
con
me;
Взойди
для
меня,
поднимись
со
мной;
Scaldami
ancora.
Согрей
меня
ещё
раз,
любимая.
Non
si
conoscono
ma
si
assomigliano:
Они
не
знают
друг
друга,
но
похожи:
I
sogni
non
cambiano
mai.
Мечты
никогда
не
меняются.
Se
ti
prendono
la
mano
Если
они
берут
тебя
за
руку,
Cercano
la
compagnia.
Они
ищут
поддержки.
Il
vento
e
la
guerra
li
portano
via;
Ветер
и
война
уносят
их
прочь;
Ma
i
sogni
non
cambiano
mai.
Но
мечты
никогда
не
меняются.
Svegliati
sole,
fatti
sentire;
Проснись,
солнце,
дай
о
себе
знать;
Oggi
nessuno
domanda
di
te.
Сегодня
никто
не
спрашивает
о
тебе.
Copri
di
luce
l'Europa.
Окутай
светом
Европу.
Ricordi
dov'è?
Помнишь,
где
она?
Vieni
con
me,
vola
con
me;
Иди
со
мной,
лети
со
мной;
Scaldami
ancora.
Согрей
меня
еще
раз,
любимая.
Cambiano
divisa
e
colore
Меняется
форма
и
цвет,
Ma
le
anime
stanche
Но
усталые
души
Aspettano
il
sole
Ждут
солнца
E
dicono
che
verrà;
И
говорят,
что
оно
придет;
Credono
che
verrà.
Верят,
что
оно
придет.
Oh
Kleine
Liebe
О
маленькая
любовь,
Shaust
and
der
Spìegel,
Смотришь
в
зеркало,
Schmerzliches
Weinen
Горький
плач
Du
bringst
über
dich.
Ты
изливаешь
на
себя.
Wilkommen
mit
schönen
Traümen,
Добро
пожаловать
с
прекрасными
мечтами,
Wilkommen
in
Licht.
Добро
пожаловать
в
свет.
Die
Sonne
scheint
Солнце
светит,
Regen
und
Weint,
Дождь
и
плач,
Oh
kleine
Liebe.
О
маленькая
любовь.
Reveille
nous
soleil
Разбуди
нас,
солнце,
Depèche
toi
soleil,
Поторопись,
солнце,
Combien
de
douleur
Сколько
боли
Tu
amène
avec
toi.
Ты
приносишь
с
собой.
Donne
nous
un
rayon
de
lumièr
Дай
нам
луч
света
Dans
l'obscurité.
Во
тьме.
Lève
toi
pour
moi,
Встань
для
меня,
Monte
avec
moi;
Поднимись
со
мной;
Chante
moi
encore.
Спой
мне
ещё
раз.
Svegliaci
sole,
facci
capire
Разбуди
нас,
солнце,
дай
нам
понять
Quanto
dolore
hai
portato
con
te.
Сколько
боли
ты
принесло
с
собой.
Donaci
un
raggio
di
luce
Дай
нам
луч
света
Nel
buio
che
c'è.
Во
тьме,
что
нас
окружает.
Sorgi
per
noi,
sali
con
noi;
Взойди
для
нас,
поднимись
с
нами;
Scaldaci
ancora
Согрей
нас
ещё
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruggeri Enrico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.