Enrico Ruggeri - Sono proprio un infantile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Sono proprio un infantile




Sono proprio un infantile
I'm Just a Child
Ti rivedo, ancora ti richiedo
I see you again, I still ask you
Di giocare con me.
To play with me.
Non ti siedi? Scusa non lo vedi
Would you please sit down? Don't you see
Che desidero te?
That I just want you?
E ti suoner? le campane DAN DAN DAN.
And I'll play the bells for you, DING DONG DING.
Ti convincer?, ti catturer?.Ahahaa.
I'll persuade you, I'll capture you. Ahahaha.
Quando cresco? Proprio non ci riesco,
When will I grow up? I just can't do it,
Non migliorer? mai.
I'll never get any better.
Immaturo, non ho pi? futuro,
Immature, I have no future,
Non sar? grande mai.
I'll never be a grown-up.
E se tu vai via, io ti sparo BANG BANG BANG.
And if you go away, I'll shoot you BANG BANG BANG.
Chi far? la spia alla Polizia? Ahahaa.
Who's going to rat me out to the police? Ahahaha.
Sono proprio un infantile,
I'm just a child,
Dalla vita fuggir?.
I'll run away from life.
Con gli amici, gi? in cortile,
With my friends, already in the yard,
A pallone giocher?,
I'll play soccer,
Forse mi diveritr?.
Maybe I'll have fun.
Per fortuna non vivr?.
Luckily, I'm not going to live.
Patatine, senza anfetamine,
Potato chips, without amphetamines,
Io mi divorer?.
I'll devour myself.
Senza fine, con le figurine,
Endlessly, with the stickers,
Collezione far?.
I'll collect.
E mi toglier?, le catene BLANG BLANG BLANG.
And I'll take off my chains, CLANG CLANG CLANG.
Non migliorer?, non maturer?. Nohohoo
I won't get any better, I won't mature. Whoo-hoo
Sono proprio un infantile,
I'm just a child,
Un bambino rester?
I'll remain a child.
E non manger? pi? bile,
And I won't swallow my pride anymore,
Tutto capovolger?
I'll turn everything upside down.
E mai pi? ci soffrir?.
And I'll never suffer again.
Per fortuna non vivr?.
Luckily, I'm not going to live.
Non andare, fermati a giocare.
Don't go, stay and play.
Su, rimani con me!
Come on, stay with me!
Non parlare, lasciami provare
Don't talk, let me try
A tirare le tre.
To roll the dice.
E ti toccher? la cerniera ZIP ZIP ZIP.
And I'll touch your zipper, ZIP ZIP ZIP.
Forse ti amer?,
Maybe I'll love you,
Io ci prover?Ahahaa.
I'll try it. Ahahaha.
Sono proprio un infantile
I'm just a child
E non diventer?
And I won't become
Un adulto senza stile.
An adult with no style.
La mia vita fermer?.
I'll stop my life.
No, io non invecchier?.
No, I'm not going to get old.
Per fortuna non vivr?
Luckily, I'm not going to live.





Writer(s): RUGGERI ENRICO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.