Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Sulla strada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fu
la
mano
del
destino
o
la
sua
curiosità
Was
it
destiny's
hand
or
his
curiosity
E
il
protagonista
andava
incontro
a
giorni
pieni
di
sorprese
And
the
protagonist
was
walking
towards
days
full
of
surprises
Viaggi
in
posti
straordinari
e
piccole
città
Travels
in
extraordinary
places
and
small
cities
Che
lui
non
conosceva
e
gli
piaceva
e
non
tornava
mai
He
didn't
know
and
he
liked
it
and
never
returned
"Vado
via"
diceva
e
si
perdeva
in
frasi
di
canzoni
"I'm
leaving"
he
said
and
got
lost
in
song
phrases
Ma
la
vita
è
fatta
di
giornate
e
piccoli
particolari
But
life
is
made
of
days
and
small
details
E
non
puoi
dimenticare
certe
sensazioni
And
you
can't
forget
certain
sensations
È
difficile
cercarle,
devi
conservarle
It's
hard
to
look
for
them,
you
have
to
preserve
them
Mentre
corri
sulla
strada
As
you
run
on
the
road
Le
persone
sconosciute
gli
parlavano
di
sé
Strangers
spoke
to
him
about
themselves
E
le
gambe
accarezzate
rallentavano
la
noia
e
il
tempo
And
the
legs
caressed
slowed
down
the
boredom
and
time
Dentro
ai
letti
caldi
quando
non
ragioni
più
Inside
warm
beds
when
you
don't
reason
anymore
Perché
non
puoi
fermarti
o
controllare
il
sangue
dentro
te
Because
you
can't
stop
or
control
the
blood
inside
you
"Vado
via"
diceva
e
rincorreva
frasi
di
canzoni
"I'm
leaving"
he
said
and
chased
song
phrases
Che
volavano
nel
vento
come
piccoli
particolari
That
flew
in
the
wind
like
small
details
E
non
riesci
a
cancellare
certe
sensazioni
And
you
can't
erase
certain
sensations
È
piacevole
tenerle,
devi
conservarle
It's
nice
to
hold
them,
you
have
to
preserve
them
Mentre
corri
sulla
strada
As
you
run
on
the
road
E
il
protagonista
aveva
il
suo
mistero
dentro
sé
And
the
protagonist
had
his
mystery
within
him
Una
porta
chiusa
a
chiave
che
nessuna
donna
ha
mai
aperto
A
locked
door
that
no
woman
has
ever
opened
E
colori
straordinari
che
non
guarderà
And
extraordinary
colors
that
he
will
not
look
at
Perché
ne
cerca
ancora
e
ancora
parte
e
non
si
ferma
mai
Because
he
still
looks
for
it
and
still
leaves
and
never
stops
"Vado
via"
diceva
e
si
perdeva
in
frasi
di
canzoni
"I'm
leaving"
he
said
and
got
lost
in
song
phrases
Ma
la
vita
è
l′arte
di
scoprire
piccoli
particolari
But
life
is
the
art
of
discovering
small
details
E
non
puoi
dimenticare
certe
sensazioni
And
you
can't
forget
certain
sensations
E
se
ti
guardi
dentro
puoi
trovarle
And
if
you
look
inside
yourself
you
can
find
them
"Vado
via"
diceva
e
rincorreva
frasi
di
canzoni
"I'm
leaving"
he
said
and
chased
song
phrases
Che
rimangono
nel
vento
come
piccoli
particolari
That
remain
in
the
wind
like
small
details
E
non
riesci
a
cancellare
certe
sensazioni
And
you
can't
erase
certain
sensations
È
piacevole
tenerle,
devi
conservarle
It's
nice
to
hold
them,
you
have
to
preserve
them
Mentre
corri
sulla
strada
As
you
run
on
the
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO RUGGERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.