Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Sulla strada
Fu
la
mano
del
destino
o
la
sua
curiosità
Была
ли
то
рука
судьбы,
или
его
любопытство
E
il
protagonista
andava
incontro
a
giorni
pieni
di
sorprese
И
герой
шёл
навстречу
дням,
полным
сюрпризов
Viaggi
in
posti
straordinari
e
piccole
città
Путешествия
в
необычайные
места
и
маленькие
города
Che
lui
non
conosceva
e
gli
piaceva
e
non
tornava
mai
Которые
он
не
знал,
ему
нравилось,
и
он
никогда
не
возвращался
"Vado
via"
diceva
e
si
perdeva
in
frasi
di
canzoni
"Я
ухожу",
говорил
он
и
терялся
в
строчках
песен
Ma
la
vita
è
fatta
di
giornate
e
piccoli
particolari
Но
жизнь
состоит
из
дней
и
маленьких
деталей
E
non
puoi
dimenticare
certe
sensazioni
И
ты
не
можешь
забыть
некоторые
ощущения
È
difficile
cercarle,
devi
conservarle
Их
трудно
искать,
их
нужно
сохранять
Mentre
corri
sulla
strada
Пока
ты
бежишь
по
дороге
Le
persone
sconosciute
gli
parlavano
di
sé
Незнакомцы
рассказывали
ему
о
себе
E
le
gambe
accarezzate
rallentavano
la
noia
e
il
tempo
А
ласкаемые
ноги
замедляли
скуку
и
время
Dentro
ai
letti
caldi
quando
non
ragioni
più
В
тёплых
постелях,
когда
ты
больше
не
мыслишь
Perché
non
puoi
fermarti
o
controllare
il
sangue
dentro
te
Потому
что
ты
не
можешь
остановиться
или
контролировать
кровь
внутри
себя
"Vado
via"
diceva
e
rincorreva
frasi
di
canzoni
"Я
ухожу",
говорил
он
и
повторял
строчки
песен
Che
volavano
nel
vento
come
piccoli
particolari
Которые
летали
на
ветру,
как
маленькие
детали
E
non
riesci
a
cancellare
certe
sensazioni
И
ты
не
можешь
стереть
некоторые
ощущения
È
piacevole
tenerle,
devi
conservarle
Приятно
иметь
их,
их
нужно
сохранить
Mentre
corri
sulla
strada
Пока
ты
бежишь
по
дороге
E
il
protagonista
aveva
il
suo
mistero
dentro
sé
И
у
героя
была
своя
тайна
внутри
Una
porta
chiusa
a
chiave
che
nessuna
donna
ha
mai
aperto
Запертая
на
ключ
дверь,
которую
ни
одна
женщина
никогда
не
открывала
E
colori
straordinari
che
non
guarderà
И
необычные
цвета,
на
которые
он
не
будет
смотреть
Perché
ne
cerca
ancora
e
ancora
parte
e
non
si
ferma
mai
Потому
что
он
всё
ещё
ищет
их,
снова
уходит
и
никогда
не
останавливается
"Vado
via"
diceva
e
si
perdeva
in
frasi
di
canzoni
"Я
ухожу",
говорил
он
и
терялся
в
строчках
песен
Ma
la
vita
è
l′arte
di
scoprire
piccoli
particolari
Но
жизнь
- это
искусство
открывать
маленькие
детали
E
non
puoi
dimenticare
certe
sensazioni
И
ты
не
можешь
забыть
некоторые
ощущения
E
se
ti
guardi
dentro
puoi
trovarle
И
если
ты
заглянешь
внутрь
себя,
ты
сможешь
найти
их
"Vado
via"
diceva
e
rincorreva
frasi
di
canzoni
"Я
ухожу",
говорил
он
и
повторял
строчки
песен
Che
rimangono
nel
vento
come
piccoli
particolari
Которые
остаются
на
ветру,
как
маленькие
детали
E
non
riesci
a
cancellare
certe
sensazioni
И
ты
не
можешь
стереть
некоторые
ощущения
È
piacevole
tenerle,
devi
conservarle
Приятно
иметь
их,
их
нужно
сохранить
Mentre
corri
sulla
strada
Пока
ты
бежишь
по
дороге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ENRICO RUGGERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.