Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Trans
I
was
born
yesterday
Я
родился
вчера.
When
they
brought
my
Kamakiri
Когда
они
принесли
мой
Камакири
When
they
handed
me
the
keys
Когда
мне
вручили
ключи
...
It′s
a
steam-power
10
Это
паровая
сила.
The
frame
is
out
of
Glasgow
Рама
из
Глазго.
The
tech
is
Balinese
Техника-Балийская.
It's
not
a
freeway
bullet
Это
не
пуля
с
автострады.
Or
a
bug
with
monster
wheels
Или
жук
с
чудовищными
колесами
It′s
a
total
biosphere
Это
тотальная
биосфера.
The
farm
in
the
back
Ферма
на
заднем
дворе.
Is
hydroponic
Это
Гидропоника
Good,
fresh
things
Хорошие,
свежие
вещи.
Every
day
of
the
year
Каждый
день
в
году.
Good,
fresh
things
Хорошие,
свежие
вещи.
Every
day
of
the
year
Каждый
день
в
году.
With
all
screens
and
functions
Со
всеми
экранами
и
функциями
In
sync
lock
with
Tripstar
В
синхронизации
блокировки
с
Tripstar
This
cool
rolling
bubble
Этот
прохладный
катящийся
пузырь
Is
all
set
to
samba
Все
готово
к
самбе
This
route
could
be
trouble
Этот
маршрут
может
обернуться
неприятностями.
(This
route
could
be
trouble)
(Этот
маршрут
может
обернуться
неприятностями)
That
Trans-Island
Skyway
Это
Транс-Айлендское
Небо.
Tryin'
to
make
that
final
deadline
Пытаюсь
уложиться
в
этот
последний
срок.
And
if
the
lanes
are
clear
И
если
дороги
свободны
...
We′re
gonna
drive
a
little
harder
Мы
будем
гнать
чуть
сильнее.
We′ll
be
deep
in
the
Zone
by
cryin'
time
Мы
будем
глубоко
в
зоне
к
тому
времени,
когда
будем
плакать.
Say,
there′s
a
wreck
Послушай,
это
катастрофа.
On
the
side
of
the
road
На
обочине
дороги.
Lots
of
blood
and
broken
glass
Много
крови
и
битого
стекла.
The
kid
who
was
driving
Парень,
который
был
за
рулем.
I
know
from
somewhere
Я
откуда
то
знаю
Some
kids
just
drive
too
fast
Некоторые
дети
ездят
слишком
быстро.
Wait
just
a
minute
Подожди
минутку
There's
a
beautiful
survivor
Это
прекрасный
выживший.
With
dancer′s
legs
and
laughing
eyes
С
ногами
танцовщицы
и
смеющимися
глазами.
C'mon
snakehips,
it′s
all
over
now
Ну
же,
змеиные
Шипы,
теперь
все
кончено
Strap
in
tight
cause
it's
a
long
sweet
ride
Пристегнись
потуже
потому
что
это
долгая
сладкая
поездка
Relax
- put
some
sounds
on
Расслабься
- включи
какие-нибудь
звуки.
I'll
brew
up
some
decaf
Я
заварю
кофе
без
кофеина.
C′mon
kick
off
those
heels
ma′am
Давайте,
скиньте
эти
каблуки,
мэм.
Now
breathe
in
and
sigh
out
Теперь
вдохни
и
выдохни.
Let's
get
with
the
program
Давайте
приступим
к
программе
(Let′s
talk
about
the
good
times)
(Давай
поговорим
о
хороших
временах)
We
reach
the
sprangle
Мы
достигаем
спрингла.
Just
at
dawn
Только
на
рассвете.
These
little
streets
I
used
to
know
Эти
маленькие
улочки,
которые
я
когда-то
знал.
Is
that
my
father
Это
мой
отец
Mowin'
the
lawn
Косил
газон.
(C′mon
daddy
get
in
let's
go)
(Давай,
папочка,
садись,
поехали)
C′mon
daddy
get
in
let's
go
Давай,
папочка,
садись,
поехали.
C'mon
daddy
get
in
let′s
go
Давай,
папочка,
садись,
поехали.
C′mon
daddy
get
in
let's
go
Давай,
папочка,
садись,
поехали.
C′mon
daddy
get
in
let's
go
Давай,
папочка,
садись,
поехали.
C′mon
daddy
get
in
let's
go
Давай,
папочка,
садись,
поехали.
C′mon
daddy
get
in
let's
go
Давай,
папочка,
садись,
поехали.
We
pull
into
Five
Zoos
Мы
въезжаем
в
пять
зоопарков.
Past
motels
and
drive-thrus
Мимо
мотелей
и
драйв-Трю
That
noon
sun
is
blinding
Это
полуденное
солнце
ослепляет.
The
tidepools
are
boiling
В
приливных
ямах
кипит
вода.
Below
plates
are
grinding
Внизу
скрежещут
тарелки
(Let's
talk
about
the
good
times)
(Давай
поговорим
о
хороших
временах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.