Enrico Ruggeri - Travel Cheque - traduction des paroles en allemand

Travel Cheque - Enrico Ruggeritraduction en allemand




Travel Cheque
Reisescheck
Ho fatto le valigie, stavolta non ritornerò
Ich habe die Koffer gepackt, diesmal werde ich nicht zurückkehren
E queste case grigie può darsi che le scorderò
Und diese grauen Häuser, vielleicht werde ich sie vergessen
Non vedrò più le raffinerie
Ich werde die Raffinerien nicht mehr sehen
E lascerò solo fotografie
Und werde nur Fotografien hinterlassen
Il tempo passa in fretta e forse non ti rivedrò
Die Zeit vergeht schnell und vielleicht werde ich dich nicht wiedersehen
Come una sigaretta, la vita mi consumerò
Wie eine Zigarette werde ich mich verzehren
Ricordati, è colpa anche tua
Erinnere dich, es ist auch deine Schuld
Ma forse sai, è merito tuo
Aber vielleicht weißt du, es ist dein Verdienst
Chiudo per sempre coi flashback
Ich mache für immer Schluss mit den Rückblenden
Resto con una travel cheque
Bleibe übrig mit einem Reisescheck
Portami fuori, te, sei ferro che trema come me
Bring mich raus, du, du bist Eisen, das zittert wie ich
Niente esitazioni, no, non ci ripenserò
Keine Zögerungen, nein, ich werde es mir nicht noch einmal überlegen
Nuove pulsazioni, almeno io ci proverò
Neue Impulse, zumindest werde ich es versuchen
E brucerò gli scritti di Kant
Und ich werde Kants Schriften verbrennen
E viaggerò con Michelle Vayant
Und werde mit Michelle Vayant reisen
Ho già dormito a lungo, adesso chi mi sveglierà
Ich habe schon lange geschlafen, wer wird mich jetzt wecken
Non è l'ultimo tango, è solo l'ultimo exploit
Es ist nicht der letzte Tango, es ist nur der letzte Ausbruch
Pensatemi, vi rimpiangerò
Denkt an mich, ich werde euch vermissen
Seguitemi, io vi aspetterò
Folgt mir, ich werde auf euch warten
Chiudo per sempre coi flashback
Ich mache für immer Schluss mit den Rückblenden
Resto con una travel cheque
Bleibe übrig mit einem Reisescheck
Portami fuori, te, sei ferro che trema come me
Bring mich raus, du, du bist Eisen, das zittert wie ich
Chiudo per sempre coi flashback
Ich mache für immer Schluss mit den Rückblenden
Resto con una travel cheque
Bleibe übrig mit einem Reisescheck
Portami fuori, te, sei ferro che trema come me
Bring mich raus, du, du bist Eisen, das zittert wie ich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.