Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Tre Signori
Tre Signori
Three Gentlemen
Tre
signori
Three
gentlemen
Il
primo
signore
ha
un
cappello
e
gli
occhiali
da
sole
The
first
gentleman
has
a
hat
and
sunglasses
Quell'altro
li
porta
da
vista
The
other
wears
them
for
vision
Il
terzo
è
arrivato
da
poco,
sorride
The
third
has
just
arrived,
he
smiles
Si
deve
ancora
ambientare
He
still
needs
to
settle
in
Dottore,
scrittore
ed
attore
si
scambiano
i
ruoli
Doctor,
writer,
and
actor
exchange
roles
Giocando
da
ore
ad
ipotesi
nuove
Playing
for
hours
with
new
hypotheses
E
stanno
scrivendo
canzoni
And
they're
writing
songs
Circondati
dal
silenzio
Surrounded
by
silence
Metafore
impazzite
e
giochi
di
parole
Metaphors
gone
wild
and
word
games
Costumi
fustigati,
amanti
innamorati
nella
sera,
Scourged
costumes,
lovers
in
love
in
the
evening,
Barbera
e
champagne
Barbera
and
champagne
Lasciali
fare
che
stanno
volando
Let
them
do
what
they're
doing,
they're
flying
Su
quel
pianoforte
che
stanno
suonando
On
that
piano
that
they're
playing
E'
un
pegno
d'amore
It's
a
pledge
of
love
Per
chi
rimane
For
those
who
remain
Il
secondo
signore
ha
le
scarpe
da
tennis
The
second
gentleman
has
tennis
shoes
E
il
primo
ridendo
gli
dice
di
non
arrossire
And
the
first,
laughing,
tells
him
not
to
blush
Il
terzo
rimane
a
sentire
The
third
stays
to
listen
E
scrive
nel
silenzio
And
writes
in
silence
Risate
a
seppellire
miserie
subumane
Laughter
to
bury
subhuman
miseries
Le
diagnosi
dei
mali
si
fanno
surreali
sulla
scena
The
diagnoses
of
the
diseases
become
surreal
on
the
scene
E
il
tema
è
lo
show
And
the
theme
is
the
show
Lasciali
fare
che
stanno
scherzando
Let
them
do
what
they're
doing,
they're
joking
Si
prendono
in
giro
lo
stanno
facendo
da
ore
They're
making
fun
of
each
other,
they've
been
doing
it
for
hours
Si
aggiunge
colore
Color
is
added
Negli
occhi
In
their
eyes
Il
terzo
signore
ha
vissuto
piu'
vite
The
third
gentleman
has
lived
many
lives
Ma
gli
altri
gli
dicono
"noi
ti
stavamo
vicino"
But
the
others
tell
him,
"we
were
close
to
you"
"Raccontaci
dell'assassino"
"Tell
us
about
the
murderer"
Ed
esci
dal
silenzio
And
come
out
of
silence
Ricostruzioni
ardite,
la
fantasia
del
vero
Daring
reconstructions,
the
fantasy
of
truth
La
forza
del
pensiero
e
il
buio
lentamente
si
fa
luce
The
power
of
thought
and
darkness
slowly
becomes
light
E
scende
la
pace
And
peace
descends
Lasciali
fare
che
stanno
parlando
Let
them
do
what
they're
doing,
they're
talking
Sipario
dischiuso
Curtain
open
Stanno
cantando
ed
è
giorno
They're
singing
and
it's
morning
"Mi
piace"
"rimango"
"I
like
it,"
"I'm
staying,"
"Non
torno"
"I'm
not
going
back."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.