Enrico Ruggeri - Un pezzo di vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Enrico Ruggeri - Un pezzo di vita




Un pezzo di vita
Часть жизни
Ho portato con me
Я взял с собой
Solamente le scarpe
Только обувь
Un cappello di lana per quando fa freddo e le carte
Шерстяную шапку на случай холода и документы
Una penna per scrivere in nero ciò che adesso io sono
Ручку, чтобы написать чёрным по белому, кем я теперь являюсь
Una giacca da uomo
Мужской пиджак
Ho lasciato da te
Я оставил у тебя
Le mie chiavi di casa
Ключи от дома
Perché sia piu sicuro che non si puo aprire una porta gia chiusa
Чтобы быть уверенным, что невозможно открыть уже закрытую дверь
Ho lasciato i miei libri le foto i disegni la mia tenerezza
Я оставил свои книги, фотографии, рисунки, свою нежность
E ogni antica certezza
И всю прежнюю уверенность
Non ho mai pensato prima
Я никогда раньше не думал
Alle parole che avrei detto
О словах, которые я скажу
Alle frasi su un biglietto
О фразах в записке
Fra il futuro e l'imperfetto
Между будущим и прошлым
Cosa faremo adesso
Что мы будем делать теперь
Soli
Одни
Senza un pezzo di vita
Без части жизни
Ho portato con me
Я взял с собой
Come segno di sfida
Как знак вызова
La bottiglia per farmi cantare di notte alla guida
Бутылку, чтобы петь ночью за рулём
Ho lasciato ricette tra medicinali scaduti
Я оставил рецепты среди просроченных лекарств
Come i giorni perduti
Как потерянные дни
Non ho mai pensato prima
Я никогда раньше не думал
A quello che mi avresti detto
О том, что ты мне скажешь
A cio che da domani aspetto
О том, чего я жду с завтрашнего дня
La mancanza dell'affetto
Об отсутствии ласки
Cosa faremo adesso
Что мы будем делать теперь
Soli
Одни
Senza un pezzo di vita
Без части жизни
E il ricordo
И воспоминание
Accumuna ed unisce i momenti vissuti
Объединяет прожитые моменты
E i giorni perduti
И потерянные дни
Non ho mai pensato prima
Я никогда раньше не думал
A quello che mi avresti detto
О том, что ты мне скажешь
A ciò che da domani aspeto
О том, чего я жду с завтрашнего дня
La mancanza dell'affetto
Об отсутствии ласки
Cosa faremo adesso
Что мы будем делать теперь
Soli
Одни
Cosa faremo adesso
Что мы будем делать теперь
Soli
Одни
Senza un pezzo di vita
Без части жизни





Writer(s): Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.